Hébreux 3:2 - Jésus, qui a été fidèle à celui qui l’a établi, comme le fut Moïse dans toute sa maison.
Parole de vie
Hébreux 3.2 - Autrefois, Moïse a été fidèle dans toute la maison de Dieu. De même, comme Moïse, Jésus a été fidèle à Dieu, qui a fait de lui un grand-prêtre.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Hébreux 3. 2 - Jésus, qui a été fidèle à celui qui l’a établi, comme le fut Moïse dans toute sa maison.
Bible Segond 21
Hébreux 3: 2 - Il est resté fidèle à celui qui l’a établi tout comme Moïse l’a été dans [toute] sa maison.
Les autres versions
Bible du Semeur
Hébreux 3:2 - Il est digne de la confiance de celui qui l’a établi dans ces fonctions, comme autrefois Moïse l’a été dans toute la maison de Dieu.
Bible en français courant
Hébreux 3. 2 - En effet, Dieu l’avait désigné pour cette fonction, et il lui a été fidèle tout comme Moïse dont il est écrit: « Il fut fidèle dans toute la maison de Dieu. »
Bible Annotée
Hébreux 3,2 - qui est fidèle à celui qui l’a établi dans sa maison, comme Moïse aussi le fut.
Bible Darby
Hébreux 3, 2 - Jésus, qui est fidèle à celui qui l’a établi, comme Moïse aussi l’a été dans toute sa maison.
Bible Martin
Hébreux 3:2 - Qui est fidèle à celui qui l’a établi comme Moïse aussi [était fidèle] en toute sa maison.
Parole Vivante
Hébreux 3:2 - Considérez avec quelle fidélité il a accompli la mission que Dieu lui avait confiée en le désignant pour cette tâche. Il a été, comme Moïse, « un fidèle intendant dans toute la maison de Dieu ».
Bible Ostervald
Hébreux 3.2 - Qui a été fidèle à celui qui l’a établi, comme Moïse aussi le fut dans toute sa maison.
Grande Bible de Tours
Hébreux 3:2 - Qui est fidèle à Celui qui l’a établi, comme Moïse a été fidèle dans toute sa maison.
Bible Crampon
Hébreux 3 v 2 - qui est fidèle à celui qui l’a établi, comme Moïse a été « fidèle dans toute sa maison. »
Bible de Sacy
Hébreux 3. 2 - qui est fidèle à celui qui l’a établi dans cette charge, comme Moïse lui a été fidèle en toute sa maison.
Bible Vigouroux
Hébreux 3:2 - qui est fidèle à celui qui l’a établi, comme Moïse aussi l’a été dans toute sa maison. [3.2 Voir Nombres, 12, 7.]
Bible de Lausanne
Hébreux 3:2 - Jésus-Christ, qui est {Ou qui était.} fidèle à celui qui l’a institué, comme [le fut] aussi Moïse dans toute sa maison.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Hébreux 3:2 - who was faithful to him who appointed him, just as Moses also was faithful in all God's house.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Hébreux 3. 2 - He was faithful to the one who appointed him, just as Moses was faithful in all God’s house.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Hébreux 3.2 - Who was faithful to him that appointed him, as also Moses was faithful in all his house.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Hébreux 3.2 - el cual es fiel al que le constituyó, como también lo fue Moisés en toda la casa de Dios.
Bible en latin - Vulgate
Hébreux 3.2 - qui fidelis est ei qui fecit illum sicut et Moses in omni domo illius
Ancien testament en grec - Septante
Hébreux 3:2 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible en allemand - Schlachter
Hébreux 3.2 - welcher treu ist dem, der ihn gemacht hat, wie auch Mose, in seinem ganzen Hause.