Comparateur des traductions bibliques
Hébreux 10:25

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Hébreux 10:25 - N’abandonnons pas notre assemblée, comme c’est la coutume de quelques-uns ; mais exhortons-nous réciproquement, et cela d’autant plus que vous voyez s’approcher le jour.

Parole de vie

Hébreux 10.25 - N’abandonnons pas nos assemblées comme certains qui ont pris l’habitude de ne plus venir. Au contraire, aidons-nous davantage les uns les autres puisque, vous le voyez, le jour du Seigneur est proche.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Hébreux 10. 25 - N’abandonnons pas notre assemblée, comme c’est la coutume de quelques-uns ; mais exhortons-nous réciproquement, et cela d’autant plus que vous voyez s’approcher le jour.

Bible Segond 21

Hébreux 10: 25 - N’abandonnons pas notre assemblée, comme certains en ont l’habitude, mais encourageons-nous mutuellement. Faites cela d’autant plus que vous voyez s’approcher le jour.

Les autres versions

Bible du Semeur

Hébreux 10:25 - Ne prenons pas, comme certains, l’habitude de délaisser nos réunions. Au contraire, encourageons-nous mutuellement, et cela d’autant plus que vous voyez se rapprocher le jour du Seigneur.

Bible en français courant

Hébreux 10. 25 - N’abandonnons pas nos assemblées comme certains ont pris l’habitude de le faire. Au contraire, encourageons-nous les uns les autres, et cela d’autant plus que vous voyez approcher le jour du Seigneur.

Bible Annotée

Hébreux 10,25 - n’abandonnant point notre assemblée, comme quelques-uns ont coutume de faire, mais nous exhortant, et cela d’autant plus que vous voyez approcher le jour.

Bible Darby

Hébreux 10, 25 - pas le rassemblement de nous-mêmes, comme quelques-uns ont l’habitude de faire, mais nous exhortant l’un l’autre, et cela d’autant plus que vous voyez le jour approcher.

Bible Martin

Hébreux 10:25 - Ne quittant point notre assemblée, comme quelques-uns ont accoutumé [de faire], mais nous exhortant [l’un l’autre ; et] cela d’autant plus que vous voyez approcher le jour.

Parole Vivante

Hébreux 10:25 - Ne prenons pas, comme certains, l’habitude de délaisser nos réunions. Au contraire, soutenons-nous mutuellement et encourageons-nous dans la foi, d’autant plus sérieusement que vous voyez se rapprocher le grand jour du retour du Seigneur.

Bible Ostervald

Hébreux 10.25 - N’abandonnons point notre assemblée, comme quelques-uns ont coutume de faire, mais exhortons-nous les uns les autres, et cela d’autant plus que vous voyez approcher le Jour.

Grande Bible de Tours

Hébreux 10:25 - Ne nous éloignant point de nos assemblées*, comme il arrive à quelques-uns de le faire, mais nous exhortant les uns les autres, d’autant plus que vous voyez que le jour approche.
Les assemblées de l’Église contribuent à entretenir l’union des cœurs et à les fortifier dans la foi. En les abandonnant, on s’expose à tomber dans le relâchement ou l’apostasie.

Bible Crampon

Hébreux 10 v 25 - Ne désertons pas notre assemblée, comme quelques-uns ont coutume de le faire ; mais exhortons-nous les uns les autres, et cela d’autant plus que vous voyez s’approcher le jour.

Bible de Sacy

Hébreux 10. 25 - ne nous retirant point des assemblées des fidèles, comme quelques-uns ont accoutumé de faire ; mais nous exhortant les uns les autres, d’autant plus que vous voyez que le jour s’approche.

Bible Vigouroux

Hébreux 10:25 - n’abandonnant pas nos assemblées, comme quelques-uns ont coutume de faire, mais nous exhortant (consolant) les uns les autres, et cela d’autant plus que vous voyez s’approcher le jour.

Bible de Lausanne

Hébreux 10:25 - n’abandonnant pas notre rassemblement, comme c’est la coutume de quelques-uns, mais [nous y] exhortant, et d’autant plus que vous voyez approcher le jour.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Hébreux 10:25 - not neglecting to meet together, as is the habit of some, but encouraging one another, and all the more as you see the Day drawing near.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Hébreux 10. 25 - not giving up meeting together, as some are in the habit of doing, but encouraging one another — and all the more as you see the Day approaching.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Hébreux 10.25 - Not forsaking the assembling of ourselves together, as the manner of some is; but exhorting one another: and so much the more, as ye see the day approaching.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Hébreux 10.25 - no dejando de congregarnos, como algunos tienen por costumbre, sino exhortándonos; y tanto más, cuanto veis que aquel día se acerca.

Bible en latin - Vulgate

Hébreux 10.25 - non deserentes collectionem nostram sicut est consuetudinis quibusdam sed consolantes et tanto magis quanto videritis adpropinquantem diem

Ancien testament en grec - Septante

Hébreux 10:25 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Hébreux 10.25 - indem wir unsere eigene Versammlung nicht verlassen, wie etliche zu tun pflegen, sondern einander ermahnen, und das um so viel mehr, als ihr den Tag herannahen sehet!

Nouveau Testament en grec - SBL

Hébreux 10.25 - μὴ ἐγκαταλείποντες τὴν ἐπισυναγωγὴν ἑαυτῶν, καθὼς ἔθος τισίν, ἀλλὰ παρακαλοῦντες, καὶ τοσούτῳ μᾶλλον ὅσῳ βλέπετε ἐγγίζουσαν τὴν ἡμέραν.
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV