Comparateur des traductions bibliques 2 Timothée 4:15
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
2 Timothée 4:15 - Garde-toi aussi de lui, car il s’est fortement opposé à nos paroles.
Parole de vie
2 Timothée 4.15 - Méfie-toi de lui, toi aussi ! En effet, il s’est opposé durement à ce que nous avons dit
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
2 Timothée 4. 15 - Garde-toi aussi de lui, car il s’est fortement opposé à nos paroles.
Bible Segond 21
2 Timothée 4: 15 - Méfie-toi aussi de lui, car il s’est fortement opposé à nos paroles.
Les autres versions
Bible du Semeur
2 Timothée 4:15 - Toi aussi, garde-toi de lui, car il s’est opposé avec acharnement à notre prédication.
Bible en français courant
2 Timothée 4. 15 - Prends garde à lui, toi aussi, car il s’est violemment opposé à notre enseignement.
Bible Annotée
2 Timothée 4,15 - Garde-toi aussi de lui, car il a fort résisté à nos paroles.
Bible Darby
2 Timothée 4, 15 - Garde-toi aussi de lui, car il s’est fort opposé à nos paroles.
Bible Martin
2 Timothée 4:15 - Garde-toi donc de lui, car il s’est fort opposé à nos paroles.
Parole Vivante
2 Timothée 4:15 - Toi aussi, tiens-toi sur tes gardes à son égard : il s’est montré un adversaire acharné de notre prédication en contredisant toutes mes paroles.
Bible Ostervald
2 Timothée 4.15 - Garde-toi aussi de lui, car il a fort résisté à nos paroles.
Grande Bible de Tours
2 Timothée 4:15 - Évitez-le ; car il a fortement combattu mes paroles.
Bible Crampon
2 Timothée 4 v 15 - Toi aussi, tiens-toi en garde contre lui, car il a fait une forte opposition à notre prédication.
Bible de Sacy
2 Timothée 4. 15 - Gardez-vous de lui ; parce qu’il a fortement combattu la doctrine que nous enseignons.
Bible Vigouroux
2 Timothée 4:15 - Garde-toi aussi de lui, car il s’est fortement opposé à nos paroles.
Bible de Lausanne
2 Timothée 4:15 - Garde-toi aussi de lui ; car il a fortement résisté à nos paroles.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
2 Timothée 4:15 - Beware of him yourself, for he strongly opposed our message.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
2 Timothée 4. 15 - You too should be on your guard against him, because he strongly opposed our message.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
2 Timothée 4.15 - Of whom be thou ware also; for he hath greatly withstood our words.
Bible en espagnol - Reina-Valera
2 Timothée 4.15 - Guárdate tú también de él, pues en gran manera se ha opuesto a nuestras palabras.
Bible en latin - Vulgate
2 Timothée 4.15 - quem et tu devita valde enim restitit verbis nostris
Ancien testament en grec - Septante
2 Timothée 4:15 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible en allemand - Schlachter
2 Timothée 4.15 - Vor ihm hüte auch du dich; denn er hat unsren Worten sehr widerstanden.