Comparateur des traductions bibliques
2 Timothée 2:13

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

2 Timothée 2:13 - si nous sommes infidèles, il demeure fidèle, car il ne peut se renier lui-même.

Parole de vie

2 Timothée 2.13 - Si nous ne sommes pas fidèles,
lui, il reste fidèle.
En effet, il ne peut pas faire
le contraire de ce qu’il dit.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

2 Timothée 2. 13 - si nous sommes infidèles, il demeure fidèle, car il ne peut se renier lui-même.

Bible Segond 21

2 Timothée 2: 13 - si nous sommes infidèles, lui reste fidèle, [car] il ne peut se renier lui-même.

Les autres versions

Bible du Semeur

2 Timothée 2:13 - Si nous sommes infidèles,
lui, il demeure fidèle,
car il ne pourra jamais
se renier lui-même.

Bible en français courant

2 Timothée 2. 13 - si nous sommes infidèles, il demeure fidèle,
car il ne peut pas se mettre en contradiction avec lui-même. »

Bible Annotée

2 Timothée 2,13 - si nous sommes infidèles, lui demeure fidèle, car il ne peut se renier lui-même.

Bible Darby

2 Timothée 2, 13 - si nous sommes incrédules, lui demeure fidèle, car il ne peut se renier lui-même.

Bible Martin

2 Timothée 2:13 - Si nous sommes des perfides, il demeure fidèle : il ne se peut renier soi-même.

Parole Vivante

2 Timothée 2:13 - Si, manquant à notre foi,
nous devenons infidèles,
lui, il restera fidèle,
car il ne pourra jamais
se renier lui-même.
Ce sont là des paroles entièrement dignes de foi.

Bible Ostervald

2 Timothée 2.13 - Si nous sommes infidèles, il demeure fidèle ; il ne peut se renier lui-même.

Grande Bible de Tours

2 Timothée 2:13 - Si nous manquons de foi, lui restera fidèle, car il ne peut être contraire à lui-même.

Bible Crampon

2 Timothée 2 v 13 - si nous sommes infidèles, lui reste fidèle, car il ne peut se démentir.

Bible de Sacy

2 Timothée 2. 13 - Si nous lui sommes infidèles, il ne laissera pas de demeurer fidèle : car il i ne peut pas se contredire lui-même.

Bible Vigouroux

2 Timothée 2:13 - si nous sommes infidèles (ne croyons pas), il demeure fidèle ; il ne peut pas se renier lui-même.
[2.13 Voir Romains, 3, 3. — Il nous reniera si nous sommes infidèles envers lui, non par l’effet d’une infidélité de sa part, mais parce qu’il demeure lui-même fidèle à ses menaces et à ses châtiments.]

Bible de Lausanne

2 Timothée 2:13 - si nous ne croyons pas, lui demeure fidèle : il ne peut se renier lui-même.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

2 Timothée 2:13 - if we are faithless, he remains faithful&emdash;
for he cannot deny himself.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

2 Timothée 2. 13 - if we are faithless,
he remains faithful,
for he cannot disown himself.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

2 Timothée 2.13 - If we believe not, yet he abideth faithful: he cannot deny himself.

Bible en espagnol - Reina-Valera

2 Timothée 2.13 - Si fuéremos infieles, él permanece fiel; Él no puede negarse a sí mismo.

Bible en latin - Vulgate

2 Timothée 2.13 - si non credimus ille fidelis manet negare se ipsum non potest

Ancien testament en grec - Septante

2 Timothée 2:13 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

2 Timothée 2.13 - sind wir untreu, so bleibt er treu; denn er kann sich selbst nicht verleugnen.

Nouveau Testament en grec - SBL

2 Timothée 2.13 - εἰ ἀπιστοῦμεν, ἐκεῖνος πιστὸς μένει· ⸀ἀρνήσασθαι ἑαυτὸν οὐ δύναται.
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV