Comparateur des traductions bibliques 2 Timothée 2:12
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
2 Timothée 2:12 - si nous persévérons, nous régnerons aussi avec lui ; si nous le renions, lui aussi nous reniera ;
Parole de vie
2 Timothée 2.12 - Si nous résistons, avec lui, nous serons rois. Si nous le rejetons, lui aussi nous rejettera.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
2 Timothée 2. 12 - si nous persévérons, nous régnerons aussi avec lui ; si nous le renions, lui aussi nous reniera ;
Bible Segond 21
2 Timothée 2: 12 - si nous persévérons, nous régnerons aussi avec lui ; si nous le renions, lui aussi nous reniera ;
Les autres versions
Bible du Semeur
2 Timothée 2:12 - et si nous persévérons, avec lui nous régnerons. Mais si nous le renions, lui aussi nous reniera.
Bible en français courant
2 Timothée 2. 12 - si nous restons fermes, nous régnerons aussi avec lui; si nous le rejetons, lui aussi nous rejettera;
Bible Annotée
2 Timothée 2,12 - si nous souffrons avec lui, nous régnerons aussi avec lui ; si nous renions, lui aussi nous reniera ;
Bible Darby
2 Timothée 2, 12 - si nous souffrons, nous régnerons aussi avec lui ; si nous le renions, lui aussi nous reniera ;
Bible Martin
2 Timothée 2:12 - Si nous souffrons avec lui, nous régnerons aussi avec lui ; si nous le renions, il nous reniera aussi.
Parole Vivante
2 Timothée 2:12 - Et si nous persévérons, par lui, nous triompherons. Mais si nous le renions, lui aussi nous reniera.
Bible Ostervald
2 Timothée 2.12 - Si nous souffrons avec lui, nous régnerons aussi avec lui ; si nous le renions, il nous reniera aussi ;
Grande Bible de Tours
2 Timothée 2:12 - Si nous souffrons, nous régnerons aussi avec lui. Si nous le renions, lui aussi nous reniera.
Bible Crampon
2 Timothée 2 v 12 - si nous persévérons dans l’épreuve, nous régnerons avec lui ; si nous le renions, lui aussi nous reniera ;
Bible de Sacy
2 Timothée 2. 12 - Si nous souffrons avec lui, nous régnerons aussi avec lui. Si nous le renonçons, il nous renoncera aussi.
Bible Vigouroux
2 Timothée 2:12 - si nous souffrons avec lui, nous règnerons aussi avec lui ; si nous le renions, lui aussi nous reniera ; [2.12 Voir Matthieu, 10, 33 ; Marc, 8, 38.]
Bible de Lausanne
2 Timothée 2:12 - si nous endurons la souffrance, nous régnerons aussi avec lui ; si nous renions, lui aussi nous reniera ;
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
2 Timothée 2:12 - if we endure, we will also reign with him; if we deny him, he also will deny us;
Bible en anglais - New International Version (NIV)
2 Timothée 2. 12 - if we endure, we will also reign with him. If we disown him, he will also disown us;
Bible en anglais - King James Version (KJV)
2 Timothée 2.12 - If we suffer, we shall also reign with him: if we deny him, he also will deny us:
Bible en espagnol - Reina-Valera
2 Timothée 2.12 - Si sufrimos, también reinaremos con él; Si le negáremos, él también nos negará.
Bible en latin - Vulgate
2 Timothée 2.12 - si sustinemus et conregnabimus si negabimus et ille negabit nos
Ancien testament en grec - Septante
2 Timothée 2:12 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible en allemand - Schlachter
2 Timothée 2.12 - dulden wir, so werden wir mitherrschen; verleugnen wir, so wird er uns auch verleugnen;