Comparateur des traductions bibliques 2 Timothée 1:16
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
2 Timothée 1:16 - Que le Seigneur répande sa miséricorde sur la maison d’Onésiphore, car il m’a souvent consolé, et il n’a pas eu honte de mes chaînes ;
Parole de vie
2 Timothée 1.16 - Que le Seigneur montre sa bonté à la famille d’Onésiphore. En effet, il m’a souvent encouragé et il n’a pas eu honte de moi, qui suis en prison.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
2 Timothée 1. 16 - Que le Seigneur répande sa miséricorde sur la maison d’Onésiphore, car il m’a souvent consolé, et il n’a pas eu honte de mes chaînes ;
Bible Segond 21
2 Timothée 1: 16 - Que le Seigneur accorde sa compassion à la famille d’Onésiphore, car il m’a souvent réconforté et n’a pas eu honte de ma situation de prisonnier.
Les autres versions
Bible du Semeur
2 Timothée 1:16 - Quant à Onésiphore, que le Seigneur manifeste sa bonté à toute sa famille. En effet, il m’a souvent réconforté et il n’a pas eu honte de moi parce que je suis en prison.
Bible en français courant
2 Timothée 1. 16 - Que le Seigneur traite avec bonté la famille d’Onésiphore, car il m’a souvent réconforté. Il n’a pas eu honte de moi qui suis en prison;
Bible Annotée
2 Timothée 1,16 - Le Seigneur fasse miséricorde à la maison d’Onésiphore ; car il m’a souvent consolé, et il n’a point eu honte de ma chaîne ;
Bible Darby
2 Timothée 1, 16 - Le Seigneur fasse miséricorde à la maison d’Onésiphore, car il m’a souvent consolé et n’a point eu honte de ma chaîne,
Bible Martin
2 Timothée 1:16 - Le Seigneur fasse miséricorde à la maison d’Onésiphore : car souvent il m’a consolé, et il n’a point eu honte de ma chaîne ;
Parole Vivante
2 Timothée 1:16 - Par contre, Onésiphore m’a souvent réconforté. Que le Seigneur fasse sentir sa bonté à toute sa famille. Lui, au moins, n’a pas eu honte de me rendre visite en prison.
Bible Ostervald
2 Timothée 1.16 - Le Seigneur fasse miséricorde à la famille d’Onésiphore ; car il m’a souvent consolé, et il n’a point eu honte de mes chaînes.
Grande Bible de Tours
2 Timothée 1:16 - Que le Seigneur répande sa miséricorde sur la famille d’Onésiphore, parce qu’il m’a souvent soulagé, et qu’il n’a point rougi de mes chaînes,
Bible Crampon
2 Timothée 1 v 16 - Que le Seigneur répande sa miséricorde sur la maison d’Onésiphore ; car souvent il m’a réconforté, et il n’a pas rougi de mes fers.
Bible de Sacy
2 Timothée 1. 16 - Que le Seigneur répande sa miséricorde sur la famille d’Onésiphore, parce qu’il m’a souvent soulagé, et qu’il n’a point rougi de mes chaînes ;
Bible Vigouroux
2 Timothée 1:16 - Que le Seigneur fasse miséricorde à la maison d’Onésiphore, parce qu’il m’a souvent soulagé, et qu’il n’a pas rougi de ma chaîne ; [1.16 Voir 2 Timothée, 4, 19. — Onésiphore était un bon chrétien d’Ephèse. Le langage de saint Paul semble supposer qu’Onésiphore était déjà mort.]
Bible de Lausanne
2 Timothée 1:16 - Que le Seigneur fasse miséricorde à la maison d’Onésiphore, parce qu’il a été souvent pour moi un rafraîchissement, et qu’il n’a pas eu honte de ma chaîne !
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
2 Timothée 1:16 - May the Lord grant mercy to the household of Onesiphorus, for he often refreshed me and was not ashamed of my chains,
Bible en anglais - New International Version (NIV)
2 Timothée 1. 16 - May the Lord show mercy to the household of Onesiphorus, because he often refreshed me and was not ashamed of my chains.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
2 Timothée 1.16 - The Lord give mercy unto the house of Onesiphorus; for he oft refreshed me, and was not ashamed of my chain:
Bible en espagnol - Reina-Valera
2 Timothée 1.16 - Tenga el Señor misericordia de la casa de Onesíforo, porque muchas veces me confortó, y no se avergonzó de mis cadenas,
Bible en latin - Vulgate
2 Timothée 1.16 - det misericordiam Dominus Onesifori domui quia saepe me refrigeravit et catenam meam non erubuit
Ancien testament en grec - Septante
2 Timothée 1:16 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible en allemand - Schlachter
2 Timothée 1.16 - Der Herr erweise Barmherzigkeit dem Hause des Onesiphorus, weil er mich oft erquickt und sich meiner Ketten nicht geschämt hat;