Comparateur des traductions bibliques
1 Timothée 5:16

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

1 Timothée 5:16 - Si quelque fidèle, homme ou femme, a des veuves, qu’il les assiste, et que l’Église n’en soit point chargée, afin qu’elle puisse assister celles qui sont véritablement veuves.

Parole de vie

1 Timothée 5.16 - Quand une femme croyante a des veuves dans sa famille, elle doit les aider. Ainsi, l’Église n’aura pas à s’en charger et elle pourra aider les veuves qui sont vraiment seules.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

1 Timothée 5. 16 - Si quelque fidèle, homme ou femme, a des veuves, qu’il les assiste, et que l’Église n’en soit point chargée, afin qu’elle puisse assister celles qui sont véritablement veuves.

Bible Segond 21

1 Timothée 5: 16 - Si un croyant, homme ou femme, a des veuves dans sa famille, qu’il les assiste et que l’Église n’en ait pas la charge, afin qu’elle puisse aider celles qui sont vraiment veuves.

Les autres versions

Bible du Semeur

1 Timothée 5:16 - Si une croyante a des veuves dans sa famille, qu’elle subvienne à leurs besoins, et que l’Église n’en ait pas la charge pour pouvoir réserver son assistance aux veuves qui n’ont pas de soutien.

Bible en français courant

1 Timothée 5. 16 - Mais si une croyante a des veuves dans sa parenté, elle doit s’en occuper et ne pas les laisser à la charge de l’Église, afin que l’Église puisse venir en aide aux veuves qui sont réellement seules.

Bible Annotée

1 Timothée 5,16 - Que si quelque fidèle, homme ou femme, a des veuves, qu’il les assiste, et que l’Église n’en soit point chargée, afin qu’elle assiste celles qui sont véritablement veuves.

Bible Darby

1 Timothée 5, 16 - Si un fidèle ou une fidèle a des veuves, qu’il les assiste et que l’assemblée n’en soit pas chargée, afin qu’elle vienne au secours de celles qui sont vraiment veuves.

Bible Martin

1 Timothée 5:16 - Que si quelque homme ou quelque femme fidèle a des veuves, qu’ils les assistent, mais que l’Eglise n’en soit point chargée, afin qu’il y ait assez pour celles qui sont vraiment veuves.

Parole Vivante

1 Timothée 5:16 - Si une femme croyante a des veuves dans sa famille (ou dans sa maison), qu’elle subvienne à leur entretien. Ainsi, l’Église n’en aura pas la charge et pourra réserver son assistance aux veuves qui n’ont plus de soutien.

Bible Ostervald

1 Timothée 5.16 - Si quelque fidèle, homme ou femme, a des veuves, qu’il les assiste, et que l’Église n’en soit point chargée, afin qu’elle ait de quoi entretenir celles qui sont véritablement veuves.

Grande Bible de Tours

1 Timothée 5:16 - Si quelque fidèle a des parentes veuves, qu’il fournisse à leurs besoins, et que l’Église n’en soit pas chargée, afin qu’elle ait de quoi assister les véritables veuves.

Bible Crampon

1 Timothée 5 v 16 - Si quelque fidèle, homme ou femme, a des veuves dans sa famille, qu’il pourvoie à leurs besoins, et que l’Église n’en soit point surchargée, pour pouvoir assister celles qui sont véritablement veuves.

Bible de Sacy

1 Timothée 5. 16 - Si quelqu’un des fidèles a des veuves qui lui soient proches , qu’il leur donne ce qui leur est nécessaire, et que l’Église n’en soit pas chargée ; afin qu’elle puisse suffire à l’entretien de celles qui sont vraiment veuves.

Bible Vigouroux

1 Timothée 5:16 - Si quelque fidèle a des veuves dans sa famille, qu’il les assiste, et que l’Eglise n’en soit pas chargée, afin qu’elle puisse suffire à celles qui sont vraiment veuves.

Bible de Lausanne

1 Timothée 5:16 - Si quelque fidèle, homme ou femme, a des veuves, qu’il les assiste ; et que l’assemblée n’en soit point chargée, afin qu’elle assiste celles qui sont réellement veuves.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

1 Timothée 5:16 - If any believing woman has relatives who are widows, let her care for them. Let the church not be burdened, so that it may care for those who are truly widows.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

1 Timothée 5. 16 - If any woman who is a believer has widows in her care, she should continue to help them and not let the church be burdened with them, so that the church can help those widows who are really in need.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

1 Timothée 5.16 - If any man or woman that believeth have widows, let them relieve them, and let not the church be charged; that it may relieve them that are widows indeed.

Bible en espagnol - Reina-Valera

1 Timothée 5.16 - Si algún creyente o alguna creyente tiene viudas, que las mantenga, y no sea gravada la iglesia, a fin de que haya lo suficiente para las que en verdad son viudas.

Bible en latin - Vulgate

1 Timothée 5.16 - si qua fidelis habet viduas subministret illis et non gravetur ecclesia ut his quae vere viduae sunt sufficiat

Ancien testament en grec - Septante

1 Timothée 5:16 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

1 Timothée 5.16 - Hat ein Gläubiger oder eine Gläubige Witwen, so versorge er sie und lasse sie nicht der Gemeinde zur Last fallen, damit diese für die wirklichen Witwen sorgen kann.

Nouveau Testament en grec - SBL

1 Timothée 5.16 - εἴ ⸀τις πιστὴ ἔχει χήρας, ⸀ἐπαρκείτω αὐταῖς, καὶ μὴ βαρείσθω ἡ ἐκκλησία, ἵνα ταῖς ὄντως χήραις ἐπαρκέσῃ.
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV