Comparateur des traductions bibliques 1 Timothée 4:13
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
1 Timothée 4:13 - Jusqu’à ce que je vienne, applique-toi à la lecture, à l’exhortation, à l’enseignement.
Parole de vie
1 Timothée 4.13 - En attendant ma venue, applique-toi à lire les Livres Saints aux chrétiens, à les encourager, à les enseigner.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
1 Timothée 4. 13 - Jusqu’à ce que je vienne, applique-toi à la lecture, à l’exhortation, à l’enseignement.
Bible Segond 21
1 Timothée 4: 13 - En attendant que je vienne, applique-toi à lire les Écritures dans l’assemblée, à encourager, à enseigner.
Les autres versions
Bible du Semeur
1 Timothée 4:13 - En attendant ma venue, consacre-toi à la lecture publique des Écritures, à la prédication et à l’enseignement.
Bible en français courant
1 Timothée 4. 13 - En attendant que je vienne, applique-toi à lire publiquement l’Écriture, à exhorter et à enseigner.
Bible Annotée
1 Timothée 4,13 - Jusqu’à ce que je vienne, applique-toi à la lecture, à l’exhortation, à l’enseignement.
Bible Darby
1 Timothée 4, 13 - Jusqu’à ce que je vienne, attache-toi à la lecture, à l’exhortation, à l’enseignement.
Bible Martin
1 Timothée 4:13 - Sois attentif à la lecture, à l’exhortation, et à l’instruction, jusqu’à ce que je vienne.
Parole Vivante
1 Timothée 4:13 - En attendant ma venue, consacre-toi à la lecture (personnelle et publique) des Écritures, à la prédication, à l’exhortation et à l’enseignement.
Bible Ostervald
1 Timothée 4.13 - Applique-toi à la lecture, à l’exhortation, à l’instruction, jusqu’à ce que je vienne.
Grande Bible de Tours
1 Timothée 4:13 - En attendant que je vienne, appliquez-vous à la lecture, à l’exhortation et à l’enseignement.
Bible Crampon
1 Timothée 4 v 13 - En attendant que je vienne, applique-toi à la lecture, à l’exhortation, à l’enseignement.
Bible de Sacy
1 Timothée 4. 13 - En attendant que je vienne, appliquez-vous à la lecture, à l’exhortation et à l’instruction.
Bible Vigouroux
1 Timothée 4:13 - Jusqu’à ce que je vienne, applique-toi à la lecture, à l’exhortation et à l’enseignement. [4.13 Applique-toi à la lecture des Saintes Ecritures.]
Bible de Lausanne
1 Timothée 4:13 - Jusqu’à ce que je vienne, attache-toi à la lecture, à l’exhortation, à l’enseignement.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
1 Timothée 4:13 - Until I come, devote yourself to the public reading of Scripture, to exhortation, to teaching.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
1 Timothée 4. 13 - Until I come, devote yourself to the public reading of Scripture, to preaching and to teaching.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
1 Timothée 4.13 - Till I come, give attendance to reading, to exhortation, to doctrine.
Bible en espagnol - Reina-Valera
1 Timothée 4.13 - Entre tanto que voy, ocúpate en la lectura, la exhortación y la enseñanza.
Bible en latin - Vulgate
1 Timothée 4.13 - dum venio adtende lectioni exhortationi doctrinae
Ancien testament en grec - Septante
1 Timothée 4:13 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible en allemand - Schlachter
1 Timothée 4.13 - Bis ich komme, halte an mit Vorlesen, mit Ermahnen, mit Lehren.