Comparateur des traductions bibliques
1 Thessaloniciens 5:5

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

1 Thessaloniciens 5:5 - vous êtes tous des enfants de la lumière et des enfants du jour. Nous ne sommes point de la nuit ni des ténèbres.

Parole de vie

1 Thessaloniciens 5.5 - En effet, tous, vous appartenez à la lumière, vous appartenez au jour. Nous ne vivons pas dans la nuit, nous ne vivons pas dans l’obscurité.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

1 Thessaloniciens 5. 5 - vous êtes tous des enfants de la lumière et des enfants du jour. Nous ne sommes point de la nuit ni des ténèbres.

Bible Segond 21

1 Thessaloniciens 5: 5 - Vous êtes tous des enfants de la lumière et des enfants du jour. Nous ne sommes pas de la nuit ni des ténèbres.

Les autres versions

Bible du Semeur

1 Thessaloniciens 5:5 - Car vous êtes tous enfants de la lumière, enfants du jour. Nous n’appartenons ni à la nuit ni aux ténèbres.

Bible en français courant

1 Thessaloniciens 5. 5 - Vous tous, en effet, vous dépendez de la lumière, vous appartenez au jour. Nous ne dépendons ni de la nuit ni de l’obscurité.

Bible Annotée

1 Thessaloniciens 5,5 - car vous êtes tous fils de la lumière et fils du jour ; nous ne sommes point de la nuit ni des ténèbres.

Bible Darby

1 Thessaloniciens 5, 5 - car vous êtes tous des fils de la lumière et des fils du jour ; nous ne sommes pas de la nuit ni des ténèbres.

Bible Martin

1 Thessaloniciens 5:5 - Vous êtes tous des enfants de la lumière, et du jour ; nous ne sommes point de la nuit, ni des ténèbres.

Parole Vivante

1 Thessaloniciens 5:5 - Car vous êtes tous fils de la lumière, enfants du jour. Nous n’appartenons ni à la nuit ni aux ténèbres. N’ayons donc rien à faire avec elles.

Bible Ostervald

1 Thessaloniciens 5.5 - Vous êtes tous des enfants de la lumière, et des enfants du jour ; nous n’appartenons point à la nuit, ni aux ténèbres.

Grande Bible de Tours

1 Thessaloniciens 5:5 - Vous êtes tous des enfants de lumière et des enfants du jour. Nous ne sommes point enfants de la nuit ni des ténèbres.

Bible Crampon

1 Thessaloniciens 5 v 5 - Oui, vous êtes tous enfants de lumière et enfants du jour ; nous ne sommes pas de la nuit, ni des ténèbres.

Bible de Sacy

1 Thessaloniciens 5. 5 - Vous êtes tous des enfants de lumière et des enfants du jour ; nous ne sommes point enfants de la nuit, ni des ténèbres.

Bible Vigouroux

1 Thessaloniciens 5:5 - car vous êtes tous des enfants de la lumière et des enfants du jour ; nous ne sommes pas enfants de la nuit, ni des ténèbres.
[5.5 Nous, chrétiens, nous n’appartenons pas à la nuit, etc.]

Bible de Lausanne

1 Thessaloniciens 5:5 - vous êtes tous fils de la lumière et fils du jour ; nous ne sommes pas de la nuit ni des ténèbres.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

1 Thessaloniciens 5:5 - For you are all children of light, children of the day. We are not of the night or of the darkness.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

1 Thessaloniciens 5. 5 - You are all children of the light and children of the day. We do not belong to the night or to the darkness.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

1 Thessaloniciens 5.5 - Ye are all the children of light, and the children of the day: we are not of the night, nor of darkness.

Bible en espagnol - Reina-Valera

1 Thessaloniciens 5.5 - Porque todos vosotros sois hijos de luz e hijos del día; no somos de la noche ni de las tinieblas.

Bible en latin - Vulgate

1 Thessaloniciens 5.5 - omnes enim vos filii lucis estis et filii diei non sumus noctis neque tenebrarum

Ancien testament en grec - Septante

1 Thessaloniciens 5:5 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

1 Thessaloniciens 5.5 - ihr seid allzumal Kinder des Lichts und Kinder des Tages. Wir sind nicht von der Nacht, noch von der Finsternis.

Nouveau Testament en grec - SBL

1 Thessaloniciens 5.5 - πάντες ⸀γὰρ ὑμεῖς υἱοὶ φωτός ἐστε καὶ υἱοὶ ἡμέρας. οὐκ ἐσμὲν νυκτὸς οὐδὲ σκότους·
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV