Comparateur des traductions bibliques
1 Thessaloniciens 3:4

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

1 Thessaloniciens 3:4 - Et lorsque nous étions auprès de vous, nous vous annoncions d’avance que nous serions exposés à des tribulations, comme cela est arrivé, et comme vous le savez.

Parole de vie

1 Thessaloniciens 3.4 - Quand nous étions chez vous, nous vous avons annoncé d’avance que nous allions souffrir durement, et c’est ce qui s’est passé, vous le savez.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

1 Thessaloniciens 3. 4 - Et lorsque nous étions auprès de vous, nous vous annoncions d’avance que nous serions exposés à des afflictions, comme cela est arrivé, et comme vous le savez.

Bible Segond 21

1 Thessaloniciens 3: 4 - De fait, lorsque nous étions chez vous, nous vous annoncions d’avance que nous allions connaître la persécution, et c’est ce qui est arrivé, comme vous le savez.

Les autres versions

Bible du Semeur

1 Thessaloniciens 3:4 - Lorsque nous étions parmi vous, nous vous avions prévenus que nous aurions à souffrir de nombreuses détresses. Et c’est ce qui est arrivé, vous le savez bien.

Bible en français courant

1 Thessaloniciens 3. 4 - En effet, lorsque nous étions encore auprès de vous, nous vous avons prévenus que nous allions être persécutés; c’est ce qui est arrivé, vous le savez bien.

Bible Annotée

1 Thessaloniciens 3,4 - Et, en effet, lorsque nous étions près de vous, nous vous prédisions que nous aurions à souffrir des afflictions ; comme cela est aussi arrivé, et vous le savez.

Bible Darby

1 Thessaloniciens 3, 4 - Car aussi, quand nous étions auprès de vous, nous vous avons dit d’avance que nous aurions à subir des tribulations, comme cela est aussi arrivé, et comme vous le savez.

Bible Martin

1 Thessaloniciens 3:4 - Car quand nous étions avec vous, nous vous prédisions que nous aurions à souffrir des afflictions ; comme cela est aussi arrivé, et vous le savez.

Parole Vivante

1 Thessaloniciens 3:4 - Lorsque nous étions parmi vous, nous vous avions prévenus que nous devions être éprouvés et que nous aurions à subir bien des afflictions. Et c’est ce qui est arrivé.

Bible Ostervald

1 Thessaloniciens 3.4 - Et, lorsque nous étions avec vous, nous vous prédisions que nous aurions à souffrir des afflictions, comme cela est arrivé, et comme vous le savez.

Grande Bible de Tours

1 Thessaloniciens 3:4 - Aussi, lorsque nous étions parmi vous, nous vous prédisions que nous aurions des tribulations à souffrir : et c’est ce qui est arrivé en effet, comme vous le savez.

Bible Crampon

1 Thessaloniciens 3 v 4 - Déjà, lorsque nous étions auprès de vous, nous vous prédisions que nous serions en butte aux tribulations, ce qui est arrivé comme vous le savez.

Bible de Sacy

1 Thessaloniciens 3. 4 - Dès lors même que nous étions parmi vous, nous vous prédisions que nous aurions des afflictions à souffrir ; et nous eu avons eu en effet, comme vous le savez.

Bible Vigouroux

1 Thessaloniciens 3:4 - Aussi, quand (lors même que) nous étions chez (près de) vous, nous vous prédisions que nous aurions à souffrir des tribulations, comme cela est arrivé en effet, ainsi que vous le savez.

Bible de Lausanne

1 Thessaloniciens 3:4 - Car, lorsque nous étions auprès de vous, nous vous prédisions que nous avons des tribulations à souffrir, comme aussi cela est arrivé, et comme vous le savez.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

1 Thessaloniciens 3:4 - For when we were with you, we kept telling you beforehand that we were to suffer affliction, just as it has come to pass, and just as you know.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

1 Thessaloniciens 3. 4 - In fact, when we were with you, we kept telling you that we would be persecuted. And it turned out that way, as you well know.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

1 Thessaloniciens 3.4 - For verily, when we were with you, we told you before that we should suffer tribulation; even as it came to pass, and ye know.

Bible en espagnol - Reina-Valera

1 Thessaloniciens 3.4 - Porque también estando con vosotros, os predecíamos que íbamos a pasar tribulaciones, como ha acontecido y sabéis.

Bible en latin - Vulgate

1 Thessaloniciens 3.4 - nam et cum apud vos essemus praedicebamus vobis passuros nos tribulationes sicut et factum est et scitis

Ancien testament en grec - Septante

1 Thessaloniciens 3:4 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

1 Thessaloniciens 3.4 - Denn als wir bei euch waren, sagten wir euch voraus, daß wir Trübsale würden leiden müssen, wie es auch gekommen ist und ihr wisset.

Nouveau Testament en grec - SBL

1 Thessaloniciens 3.4 - καὶ γὰρ ὅτε πρὸς ὑμᾶς ἦμεν, προελέγομεν ὑμῖν ὅτι μέλλομεν θλίβεσθαι, καθὼς καὶ ἐγένετο καὶ οἴδατε.
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV