Comparateur des traductions bibliques
1 Thessaloniciens 3:3

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

1 Thessaloniciens 3:3 - afin que personne ne fût ébranlé au milieu des tribulations présentes ; car vous savez vous-mêmes que nous sommes destinés à cela.

Parole de vie

1 Thessaloniciens 3.3 - Ainsi, personne ne se laissera troubler par les souffrances d’aujourd’hui. Vous savez vous-mêmes qu’elles font partie du projet de Dieu pour nous.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

1 Thessaloniciens 3. 3 - afin que personne ne soit ébranlé au milieu des afflictions présentes ; car vous savez vous-mêmes que nous sommes destinés à cela.

Bible Segond 21

1 Thessaloniciens 3: 3 - afin que personne ne soit ébranlé au milieu des difficultés présentes. En effet, vous le savez vous-mêmes, c’est à cela que nous sommes destinés.

Les autres versions

Bible du Semeur

1 Thessaloniciens 3:3 - afin que personne ne vienne à vaciller dans les détresses par lesquelles vous passez. Vous savez vous-mêmes qu’elles font partie de notre lot.

Bible en français courant

1 Thessaloniciens 3. 3 - afin qu’aucun de vous ne se laisse abattre par les persécutions que nous subissons. Vous le savez vous-mêmes, de telles persécutions font partie du plan de Dieu à notre égard.

Bible Annotée

1 Thessaloniciens 3,3 - afin que personne ne fût ébranlé dans ces afflictions ; car vous savez vous-mêmes que nous sommes destinés à cela.

Bible Darby

1 Thessaloniciens 3, 3 - afin que nul ne soit ébranlé dans ces tribulations ; car vous savez vous-mêmes que nous sommes destinés à cela.

Bible Martin

1 Thessaloniciens 3:3 - Afin que nul ne soit troublé dans ces afflictions, puisque vous savez vous-mêmes que nous sommes destinés à cela.

Parole Vivante

1 Thessaloniciens 3:3 - afin que personne ne se laisse troubler par l’épreuve et qu’aucun ne vienne à vaciller dans les difficultés présentes par lesquelles vous passez. Vous savez bien vous-mêmes qu’elles font partie de notre lot.

Bible Ostervald

1 Thessaloniciens 3.3 - Afin que nul ne soit ébranlé dans ces afflictions ; car vous savez vous-mêmes que nous sommes destinés à cela.

Grande Bible de Tours

1 Thessaloniciens 3:3 - Afin que personne ne fût ébranlé dans les tribulations qui nous arrivent. Car vous savez vous-mêmes que c’est à cela que nous sommes destinés.

Bible Crampon

1 Thessaloniciens 3 v 3 - afin que personne ne fût ébranlé au milieu de ces tribulations qui, vous le savez vous-mêmes, sont notre partage.

Bible de Sacy

1 Thessaloniciens 3. 3 - et que personne ne, fût ébranlé pour les persécutions qui nous arrivent : car vous savez que c’est à quoi nous sommes destines.

Bible Vigouroux

1 Thessaloniciens 3:3 - afin que personne ne fût ébranlé dans les (ces) tribulations présentes : car vous savez vous-mêmes que nous sommes destinés à cela.
[3.9 Toute la joie dont nous nous réjouissons ; c’est-à-dire la joie complète dont nous sommes comblés. Ce genre de répétition, qui se retrouve généralement dans toutes les langues, a pour but de donner de l’énergie au discours.]

Bible de Lausanne

1 Thessaloniciens 3:3 - afin que personne ne fût ébranlé au milieu de ces tribulations ; car vous savez vous-mêmes que nous sommes ici pour cela.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

1 Thessaloniciens 3:3 - that no one be moved by these afflictions. For you yourselves know that we are destined for this.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

1 Thessaloniciens 3. 3 - so that no one would be unsettled by these trials. For you know quite well that we are destined for them.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

1 Thessaloniciens 3.3 - That no man should be moved by these afflictions: for yourselves know that we are appointed thereunto.

Bible en espagnol - Reina-Valera

1 Thessaloniciens 3.3 - a fin de que nadie se inquiete por estas tribulaciones; porque vosotros mismos sabéis que para esto estamos puestos.

Bible en latin - Vulgate

1 Thessaloniciens 3.3 - ut nemo moveatur in tribulationibus istis ipsi enim scitis quod in hoc positi sumus

Ancien testament en grec - Septante

1 Thessaloniciens 3:3 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

1 Thessaloniciens 3.3 - damit niemand wankend werde in diesen Trübsalen; denn ihr wisset selbst, daß wir dazu bestimmt sind.

Nouveau Testament en grec - SBL

1 Thessaloniciens 3.3 - τὸ μηδένα σαίνεσθαι ἐν ταῖς θλίψεσιν ταύταις. αὐτοὶ γὰρ οἴδατε ὅτι εἰς τοῦτο κείμεθα·
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV