Comparateur des traductions bibliques
Colossiens 4:15

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Colossiens 4:15 - Saluez les frères qui sont à Laodicée, et Nymphas, et l’Église qui est dans sa maison.

Parole de vie

Colossiens 4.15 - Saluez les frères et sœurs chrétiens qui sont à Laodicée, avec Nimfa et avec la communauté qui se réunit dans sa maison.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Colossiens 4. 15 - Saluez les frères qui sont à Laodicée, et Nymphas, et l’Église qui est dans sa maison.

Bible Segond 21

Colossiens 4: 15 - Saluez les frères et sœurs qui sont à Laodicée, ainsi que Nymphas et l’Église qui est dans sa maison.

Les autres versions

Bible du Semeur

Colossiens 4:15 - Veuillez saluer de notre part les frères de Laodicée, ainsi que Nympha et l’Église qui se réunit dans sa maison.

Bible en français courant

Colossiens 4. 15 - Saluez les frères qui sont à Laodicée, ainsi que Nympha et l’Église qui se réunit dans sa maison.

Bible Annotée

Colossiens 4,15 - Saluez les frères qui sont à Laodicée, et Nymphas, et l’Église qui est dans sa maison.

Bible Darby

Colossiens 4, 15 - Saluez les frères qui sont à Laodicée, et Nymphas, et l’assemblée qui se réunit dans sa maison.

Bible Martin

Colossiens 4:15 - Saluez les frères qui sont à Laodicée, et Nymphas, avec l’Eglise qui est en sa maison.

Parole Vivante

Colossiens 4:15 - Veuillez saluer de notre part les frères de Laodicée, spécialement Nymphas et l’Église qui se réunit dans sa maison.

Bible Ostervald

Colossiens 4.15 - Saluez les frères de Laodicée, et Nymphas, et l’Église qui est dans sa maison.

Grande Bible de Tours

Colossiens 4:15 - Saluez de ma part nos frères de Laodicée, et Nymphas, et l’Église qui est dans sa maison.

Bible Crampon

Colossiens 4 v 15 - Saluez les frères qui sont à Laodicée, ainsi que Nymphas, et l’Église qui se réunit dans sa maison.

Bible de Sacy

Colossiens 4. 15 - Saluez de ma part nos frères de Laodicée, et Nymphas, et l’Église qui est dans sa maison.

Bible Vigouroux

Colossiens 4:15 - Saluez les frères de Laodicée, et Nymphas, et l’Eglise qui est dans sa maison.
[4.15 Nymphas était probablement de Laodicée et une personne d’importance, puisque les fidèles se rassemblaient dans sa maison.]

Bible de Lausanne

Colossiens 4:15 - Saluez les frères de Laodicée, et Nymphas, et l’assemblée qui est dans sa maison.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Colossiens 4:15 - Give my greetings to the brothers at Laodicea, and to Nympha and the church in her house.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Colossiens 4. 15 - Give my greetings to the brothers and sisters at Laodicea, and to Nympha and the church in her house.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Colossiens 4.15 - Salute the brethren which are in Laodicea, and Nymphas, and the church which is in his house.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Colossiens 4.15 - Saludad a los hermanos que están en Laodicea, y a Ninfas y a la iglesia que está en su casa.

Bible en latin - Vulgate

Colossiens 4.15 - salutate fratres qui sunt Laodiciae et Nympham et quae in domo eius est ecclesiam

Ancien testament en grec - Septante

Colossiens 4:15 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Colossiens 4.15 - Grüßet die Brüder in Laodizea und den Nymphas und die Gemeinde in seinem Hause.

Nouveau Testament en grec - SBL

Colossiens 4.15 - ἀσπάσασθε τοὺς ἐν Λαοδικείᾳ ἀδελφοὺς καὶ ⸂Νύμφαν καὶ τὴν κατ’ οἶκον αὐτῆς⸃ ἐκκλησίαν.
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV