Comparateur des traductions bibliques Colossiens 1:21
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Colossiens 1:21 - Et vous, qui étiez autrefois étrangers et ennemis par vos pensées et par vos mauvaises œuvres, il vous a maintenant réconciliés par sa mort dans le corps de sa chair,
Parole de vie
Colossiens 1.21 - Vous, autrefois, vous étiez des étrangers pour Dieu, vous étiez ses ennemis. En effet, vous pensiez à faire le mal et vous le faisiez !
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Colossiens 1. 21 - Et vous, qui étiez autrefois étrangers et ennemis par vos pensées et par vos mauvaises œuvres, il vous a maintenant réconciliés par sa mort dans le corps de sa chair,
Bible Segond 21
Colossiens 1: 21 - Et vous qui étiez autrefois étrangers et ennemis de Dieu par vos pensées et par vos œuvres mauvaises, il vous a maintenant réconciliés
Les autres versions
Bible du Semeur
Colossiens 1:21 - Or vous, autrefois, vous étiez exclus de la présence de Dieu, vous étiez ses ennemis à cause de vos pensées qui vous amenaient à faire des œuvres mauvaises ;
Bible en français courant
Colossiens 1. 21 - Vous aussi, vous étiez autrefois loin de Dieu, vous étiez ses ennemis à cause de tout le mal que vous pensiez et commettiez.
Bible Annotée
Colossiens 1,21 - Et vous, qui étiez autrefois étrangers, et ennemis par vos pensées et par vos mauvaises œuvres,
Bible Darby
Colossiens 1, 21 - Et vous qui étiez autrefois étrangers et ennemis quant à votre entendement, dans les mauvaises œuvres, il vous a toutefois maintenant réconciliés
Bible Martin
Colossiens 1:21 - Et vous qui étiez autrefois éloignés de lui, et qui étiez ses ennemis en votre entendement, [et] en mauvaises œuvres ;
Parole Vivante
Colossiens 1:21 - Vous aussi, vous vous étiez écartés de votre destination primitive : vos pensées qui vous amenaient à faire des œuvres mauvaises en témoignaient ; par elles, vous étiez devenus pour Dieu des étrangers, des ennemis même ;
Bible Ostervald
Colossiens 1.21 - Vous aussi, qui étiez autrefois éloignés, et ennemis par vos pensées et vos mauvaises œuvres,
Grande Bible de Tours
Colossiens 1:21 - Vous étiez vous-mêmes autrefois éloignés de Dieu, et ses ennemis dans le cœur par vos œuvres mauvaises.
Bible Crampon
Colossiens 1 v 21 - Vous aussi, qui étiez autrefois loin de lui et ennemis par vos pensées et par vos œuvres mauvaises,
Bible de Sacy
Colossiens 1. 21 - Vous étiez vous-mêmes autrefois éloignés de Dieu , et votre esprit abandonné à des œuvres criminelles vous rendait ses ennemis ;
Bible Vigouroux
Colossiens 1:21 - Et vous qui étiez autrefois des étrangers et des ennemis, par (vos penchants et) vos œuvres mauvaises
Bible de Lausanne
Colossiens 1:21 - Et vous, qui, de pensée, étiez autrefois séparés et ennemis dans les œuvres mauvaises, il vous a maintenant réconciliés
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Colossiens 1:21 - And you, who once were alienated and hostile in mind, doing evil deeds,
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Colossiens 1. 21 - Once you were alienated from God and were enemies in your minds because of your evil behavior.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Colossiens 1.21 - And you, that were sometime alienated and enemies in your mind by wicked works, yet now hath he reconciled
Bible en espagnol - Reina-Valera
Colossiens 1.21 - Y a vosotros también, que erais en otro tiempo extraños y enemigos en vuestra mente, haciendo malas obras, ahora os ha reconciliado
Bible en latin - Vulgate
Colossiens 1.21 - et vos cum essetis aliquando alienati et inimici sensu in operibus malis
Ancien testament en grec - Septante
Colossiens 1:21 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible en allemand - Schlachter
Colossiens 1.21 - Und euch, die ihr einst entfremdet und feindlich gesinnt waret in den bösen Werken, hat er aber nun versöhnt in dem Leibe seines Fleisches durch den Tod,