Comparateur des traductions bibliques
Deutéronome 33:14

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Deutéronome 33:14 - Les meilleurs fruits du soleil, Les meilleurs fruits de chaque mois,

Parole de vie

Deutéronome 33.14 - Le soleil fait grandir les plantes,
de nouvelles récoltes mûrissent chaque mois.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Deutéronome 33. 14 - Les meilleurs fruits du soleil, Les meilleurs fruits de chaque mois,

Bible Segond 21

Deutéronome 33: 14 - les meilleurs fruits du soleil, les meilleurs fruits de chaque mois,

Les autres versions

Bible du Semeur

Deutéronome 33:14 - par les produits précieux que mûrit le soleil
et par les fruits exquis qui germent chaque mois,

Bible en français courant

Deutéronome 33. 14 - le soleil fait pousser les plantes,
chaque mois mûrissent de nouvelles récoltes.

Bible Annotée

Deutéronome 33,14 - Et des produits précieux dus au soleil Et des fruits exquis des mois

Bible Darby

Deutéronome 33, 14 - Et du plus précieux des produits du soleil, et du plus précieux des produits des mois ;

Bible Martin

Deutéronome 33:14 - Et de ce qu’il y a de plus exquis entre les choses que le soleil fait produire, et de ce qui est le plus excellent entre les choses que la lune fait produire ;

Parole Vivante

Deutéronome 33:14 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Deutéronome 33.14 - Des plus précieux produits du soleil, et des plus précieux fruits des lunes ;

Grande Bible de Tours

Deutéronome 33:14 - Des fruits que mûrissent le soleil et la lune ;

Bible Crampon

Deutéronome 33 v 14 - les produits excellents que fait mûrir le soleil, les fruits excellents des mois,

Bible de Sacy

Deutéronome 33. 14 - des fruits produits par la vertu du soleil et de la lune ;

Bible Vigouroux

Deutéronome 33:14 - des fruits produits par l’influence du soleil et de la lune ;

Bible de Lausanne

Deutéronome 33:14 - du plus précieux des produits du soleil et du plus précieux de la production des lunes
{Ou mois.}

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Deutéronome 33:14 - with the choicest fruits of the sun
and the rich yield of the months,

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Deutéronome 33. 14 - with the best the sun brings forth
and the finest the moon can yield;

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Deutéronome 33.14 - And for the precious fruits brought forth by the sun, and for the precious things put forth by the moon,

Bible en espagnol - Reina-Valera

Deutéronome 33.14 - Con los más escogidos frutos del sol, Con el rico producto de la luna,

Bible en latin - Vulgate

Deutéronome 33.14 - de pomis fructuum solis ac lunae

Ancien testament en grec - Septante

Deutéronome 33.14 - καὶ καθ’ ὥραν γενημάτων ἡλίου τροπῶν καὶ ἀπὸ συνόδων μηνῶν.

Bible en allemand - Schlachter

Deutéronome 33.14 - mit der köstlichen Frucht, die in der Sonne reift, und mit den köstlichen Früchten, welche die Monde sprossen lassen;

Nouveau Testament en grec - SBL

Deutéronome 33:14 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV