Comparateur des traductions bibliques
Deutéronome 32:48

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Deutéronome 32:48 - Ce même jour, l’Éternel parla à Moïse, et dit :

Parole de vie

Deutéronome 32.48 - Ce jour-là, le Seigneur dit à Moïse :

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Deutéronome 32. 48 - Ce même jour, l’Éternel parla à Moïse, et dit :

Bible Segond 21

Deutéronome 32: 48 - Le même jour, l’Éternel dit à Moïse :

Les autres versions

Bible du Semeur

Deutéronome 32:48 - Ce même jour, l’Éternel parla à Moïse et lui dit :

Bible en français courant

Deutéronome 32. 48 - Le même jour, le Seigneur dit à Moïse:

Bible Annotée

Deutéronome 32,48 - Et l’Éternel parla à Moïse en ce même jour, et lui dit :

Bible Darby

Deutéronome 32, 48 - Et, en ce même jour, l’Éternel parla à Moïse, disant :

Bible Martin

Deutéronome 32:48 - En ce même jour-là l’Éternel parla à Moïse, en disant :

Parole Vivante

Deutéronome 32:48 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Deutéronome 32.48 - En ce même jour, l’Éternel parla à Moïse en disant :

Grande Bible de Tours

Deutéronome 32:48 - Le même jour, le Seigneur parla à Moïse, et lui dit :

Bible Crampon

Deutéronome 32 v 48 - Ce même jour, Yahweh parla à Moïse, en disant :

Bible de Sacy

Deutéronome 32. 48 - Le même jour le Seigneur parla à Moïse, et lui dit :

Bible Vigouroux

Deutéronome 32:48 - (Or) Le même jour, le Seigneur parla à Moïse, et il lui dit :

Bible de Lausanne

Deutéronome 32:48 - En ce même jour-là, l’Éternel parla à Moïse, en disant :

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Deutéronome 32:48 - That very day the Lord spoke to Moses,

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Deutéronome 32. 48 - On that same day the Lord told Moses,

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Deutéronome 32.48 - And the LORD spake unto Moses that selfsame day, saying,

Bible en espagnol - Reina-Valera

Deutéronome 32.48 - Y habló Jehová a Moisés aquel mismo día, diciendo:

Bible en latin - Vulgate

Deutéronome 32.48 - locutusque est Dominus ad Mosen in eadem die dicens

Ancien testament en grec - Septante

Deutéronome 32.48 - καὶ ἐλάλησεν κύριος πρὸς Μωυσῆν ἐν τῇ ἡμέρᾳ ταύτῃ λέγων.

Bible en allemand - Schlachter

Deutéronome 32.48 - Und der HERR redete mit Mose an demselben Tage und sprach:

Nouveau Testament en grec - SBL

Deutéronome 32:48 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV