Comparateur des traductions bibliques Deutéronome 32:44
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Deutéronome 32:44 - Moïse vint et prononça toutes les paroles de ce cantique en présence du peuple ; Josué, fils de Nun, était avec lui.
Parole de vie
Deutéronome 32.44 - Moïse et Josué, fils de Noun, viennent donc réciter toutes les paroles de ce chant devant le peuple pour qu’il l’entende.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Deutéronome 32. 44 - Moïse vint et prononça toutes les paroles de ce cantique en présence du peuple ; Josué, fils de Nun, était avec lui.
Bible Segond 21
Deutéronome 32: 44 - Moïse vint prononcer toutes les paroles de ce cantique en présence du peuple. Josué, fils de Nun, était avec lui.
Les autres versions
Bible du Semeur
Deutéronome 32:44 - Moïse, accompagné de Josué, fils de Noun, vint réciter tout le texte de ce cantique au peuple.
Bible en français courant
Deutéronome 32. 44 - Moïse et Josué, fils de Noun, vinrent se présenter devant le peuple et leur récitèrent à haute voix toutes les paroles de ce cantique.
Bible Annotée
Deutéronome 32,44 - Et Moïse vint et fit entendre au peuple toutes les paroles de ce cantique, Hosée, fils de Nun, étant avec lui.
Bible Darby
Deutéronome 32, 44 - Et Moïse vint, et prononça toutes les paroles de ce cantique aux oreilles du peuple, lui et Josué, fils de Nun.
Bible Martin
Deutéronome 32:44 - Moïse donc vint, et prononça toutes les paroles de ce cantique, le peuple l’écoutant, lui et Josué, fils de Nun.
Parole Vivante
Deutéronome 32:44 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Ostervald
Deutéronome 32.44 - Moïse vint donc, lui et Josué, fils de Nun, et prononça toutes les paroles de ce cantique aux oreilles du peuple.
Grande Bible de Tours
Deutéronome 32:44 - Moïse prononça donc avec Josué, fils de Nun, toutes les paroles de ce cantique devant le peuple attentif.
Bible Crampon
Deutéronome 32 v 44 - Moïse vint et prononça toutes les paroles de ce cantique aux oreilles du peuple ; avec lui était Josué, fils de Nun.
Bible de Sacy
Deutéronome 32. 44 - Moïse prononça donc avec Josué, fils de Nun, toutes les paroles de ce cantique devant le peuple qui l’écoutait .
Bible Vigouroux
Deutéronome 32:44 - Moïse prononça donc avec Josué, fils de Nun, toutes les paroles de ce cantique devant le peuple.
Bible de Lausanne
Deutéronome 32:44 - Et Moïse vint et dit toutes les paroles de ce cantique, le peuple l’écoutant, lui et Osée, fils de Nun.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Deutéronome 32:44 - Moses came and recited all the words of this song in the hearing of the people, he and Joshua the son of Nun.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Deutéronome 32. 44 - Moses came with Joshua son of Nun and spoke all the words of this song in the hearing of the people.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Deutéronome 32.44 - And Moses came and spake all the words of this song in the ears of the people, he, and Hoshea the son of Nun.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Deutéronome 32.44 - Vino Moisés y recitó todas las palabras de este cántico a oídos del pueblo, él y Josué hijo de Nun.
Bible en latin - Vulgate
Deutéronome 32.44 - venit ergo Moses et locutus est omnia verba cantici huius in auribus populi ipse et Iosue filius Nun