Comparateur des traductions bibliques
Deutéronome 3:22

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Deutéronome 3:22 - Ne les craignez point ; car l’Éternel, votre Dieu, combattra lui-même pour vous.

Parole de vie

Deutéronome 3.22 - N’ayez pas peur d’eux. En effet, le Seigneur votre Dieu combattra lui-même pour vous. »

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Deutéronome 3. 22 - Ne les craignez point ; car l’Éternel, votre Dieu, combattra lui-même pour vous.

Bible Segond 21

Deutéronome 3: 22 - N’ayez pas peur d’eux, car l’Éternel, votre Dieu, combattra lui-même pour vous. ›

Les autres versions

Bible du Semeur

Deutéronome 3:22 - Vous n’en aurez pas peur, car l’Éternel, votre Dieu, combat lui-même pour vous. »

Bible en français courant

Deutéronome 3. 22 - N’ayez pas peur d’eux, car le Seigneur votre Dieu combattra pour vous. »

Bible Annotée

Deutéronome 3,22 - Vous ne les craindrez pas, car l’Éternel, votre Dieu, combat lui-même pour vous.

Bible Darby

Deutéronome 3, 22 - Ne les craignez pas ; car l’Éternel, votre Dieu, est celui qui combat pour vous.

Bible Martin

Deutéronome 3:22 - Ne les craignez point ; car l’Éternel votre Dieu combat lui-même pour vous.

Parole Vivante

Deutéronome 3:22 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Deutéronome 3.22 - Ne les craignez point ; car l’Éternel votre Dieu combat lui-même pour vous.

Grande Bible de Tours

Deutéronome 3:22 - Ne les craignez point, car le Seigneur votre Dieu combattra pour vous.

Bible Crampon

Deutéronome 3 v 22 - Ne les craignez point ; car Yahweh, votre Dieu, combat lui-même pour vous. »

Bible de Sacy

Deutéronome 3. 22 - Ne les craignez donc point : car le Seigneur, votre Dieu, combattra pour vous.

Bible Vigouroux

Deutéronome 3:22 - Ne les crains donc point, car le Seigneur votre Dieu combattra pour vous.

Bible de Lausanne

Deutéronome 3:22 - Vous ne les craindrez pas ; car l’Éternel, votre Dieu, combat lui-même pour vous.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Deutéronome 3:22 - You shall not fear them, for it is the Lord your God who fights for you.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Deutéronome 3. 22 - Do not be afraid of them; the Lord your God himself will fight for you.”

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Deutéronome 3.22 - Ye shall not fear them: for the LORD your God he shall fight for you.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Deutéronome 3.22 - No los temáis; porque Jehová vuestro Dios, él es el que pelea por vosotros.

Bible en latin - Vulgate

Deutéronome 3.22 - ne timeas eos Dominus enim Deus vester pugnabit pro vobis

Ancien testament en grec - Septante

Deutéronome 3.22 - οὐ φοβηθήσεσθε ὅτι κύριος ὁ θεὸς ἡμῶν αὐτὸς πολεμήσει περὶ ὑμῶν.

Bible en allemand - Schlachter

Deutéronome 3.22 - Fürchtet euch nicht vor ihnen; denn der HERR, euer Gott, streitet für euch!

Nouveau Testament en grec - SBL

Deutéronome 3:22 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV