Comparateur des traductions bibliques Deutéronome 27:8
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Deutéronome 27:8 - Tu écriras sur ces pierres toutes les paroles de cette loi, en les gravant bien nettement.
Parole de vie
Deutéronome 27.8 - Vous écrirez sur les pierres dressées tous les commandements de la loi de Dieu, de façon bien lisible. »
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Deutéronome 27. 8 - Tu écriras sur ces pierres toutes les paroles de cette loi, en les gravant bien nettement.
Bible Segond 21
Deutéronome 27: 8 - Tu écriras sur ces pierres toutes les paroles de cette loi, en les gravant bien nettement. »
Les autres versions
Bible du Semeur
Deutéronome 27:8 - Puis vous graverez sur les pierres, en caractères bien lisibles, toutes les paroles de cette Loi.
Bible en français courant
Deutéronome 27. 8 - Quant aux pierres que vous aurez dressées, vous écrirez dessus tous les commandements de la loi de Dieu, de manière bien lisible. »
Bible Annotée
Deutéronome 27,8 - Et tu écriras sur ces pierres toutes les paroles de cette loi bien distinctement.
Bible Darby
Deutéronome 27, 8 - Et tu écriras sur ces pierres toutes les paroles de cette loi, en les gravant bien nettement.
Bible Martin
Deutéronome 27:8 - Et tu écriras sur ces pierres-là toutes les paroles de cette loi, en les exprimant bien nettement.
Parole Vivante
Deutéronome 27:8 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Ostervald
Deutéronome 27.8 - Et tu écriras sur les pierres toutes les paroles de cette loi, en les y gravant bien.
Grande Bible de Tours
Deutéronome 27:8 - Et vous écrirez clairement et distinctement sur les pierres toutes les paroles de cette loi.
Bible Crampon
Deutéronome 27 v 8 - Tu écriras sur ces pierres toutes les paroles de cette loi en caractères bien nets. »
Bible de Sacy
Deutéronome 27. 8 - Et vous écrirez distinctement et nettement sur les pierres toutes les paroles de la loi que je vous propose.
Bible Vigouroux
Deutéronome 27:8 - Et tu écriras (distinctement et nettement) sur les pierres toutes les paroles de cette loi que je te propose.
Bible de Lausanne
Deutéronome 27:8 - Tu écriras sur les pierres toutes les paroles de cette loi, en les gravant bien.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Deutéronome 27:8 - And you shall write on the stones all the words of this law very plainly.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Deutéronome 27. 8 - And you shall write very clearly all the words of this law on these stones you have set up.”
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Deutéronome 27.8 - And thou shalt write upon the stones all the words of this law very plainly.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Deutéronome 27.8 - Y escribirás muy claramente en las piedras todas las palabras de esta ley.
Bible en latin - Vulgate
Deutéronome 27.8 - et scribes super lapides omnia verba legis huius plane et lucide