Comparateur des traductions bibliques
Deutéronome 27:7

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Deutéronome 27:7 - tu offriras des sacrifices d’actions de grâces, et tu mangeras là et te réjouiras devant l’Éternel, ton Dieu.

Parole de vie

Deutéronome 27.7 - Vous offrirez aussi des sacrifices de communion. Vous les mangerez à cet endroit dans la joie, en présence du Seigneur votre Dieu.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Deutéronome 27. 7 - tu offriras des sacrifices d’actions de grâces, et tu mangeras là et te réjouiras devant l’Éternel, ton Dieu.

Bible Segond 21

Deutéronome 27: 7 - Tu offriras aussi des sacrifices de communion et tu mangeras et te réjouiras là, devant l’Éternel, ton Dieu.

Les autres versions

Bible du Semeur

Deutéronome 27:7 - ainsi que des sacrifices de communion. Vous mangerez ces derniers sur place, et vous vous réjouirez devant l’Éternel votre Dieu.

Bible en français courant

Deutéronome 27. 7 - vous offrirez également des sacrifices de communion que vous consommerez sur place dans la joie, en présence du Seigneur votre Dieu.

Bible Annotée

Deutéronome 27,7 - Tu offriras aussi des sacrifices d’actions de grâces, et tu mangeras là et tu te réjouiras en présence de l’Éternel ton Dieu.

Bible Darby

Deutéronome 27, 7 - Et tu y sacrifieras des sacrifices de prospérités, et tu mangeras là, et te réjouiras devant l’Éternel, ton Dieu.

Bible Martin

Deutéronome 27:7 - Tu y offriras aussi des sacrifices de prospérités, et tu mangeras là, et te réjouiras devant l’Éternel ton Dieu.

Parole Vivante

Deutéronome 27:7 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Deutéronome 27.7 - Tu y offriras aussi des sacrifices de prospérité, et tu mangeras là, et te réjouiras devant l’Éternel ton Dieu.

Grande Bible de Tours

Deutéronome 27:7 - Vous immolerez des victimes pacifiques, et vous célébrerez un festin devant le Seigneur votre Dieu ;

Bible Crampon

Deutéronome 27 v 7 - tu offriras des sacrifices pacifiques, et tu mangeras là et tu te réjouiras devant Yahweh, ton Dieu.

Bible de Sacy

Deutéronome 27. 7 - Vous immolerez des hosties pacifiques, dont vous mangerez en ce lieu avec joie devant le Seigneur, votre Dieu.

Bible Vigouroux

Deutéronome 27:7 - (Et) Tu immoleras en ce lieu des hosties pacifiques, dont tu mangeras (avec joie) devant le Seigneur ton Dieu.

Bible de Lausanne

Deutéronome 27:7 - et tu offriras des sacrifices de prospérité et tu [les] mangeras là, et tu te réjouiras devant la face de l’Éternel, ton Dieu.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Deutéronome 27:7 - and you shall sacrifice peace offerings and shall eat there, and you shall rejoice before the Lord your God.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Deutéronome 27. 7 - Sacrifice fellowship offerings there, eating them and rejoicing in the presence of the Lord your God.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Deutéronome 27.7 - And thou shalt offer peace offerings, and shalt eat there, and rejoice before the LORD thy God.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Deutéronome 27.7 - y sacrificarás ofrendas de paz, y comerás allí, y te alegrarás delante de Jehová tu Dios.

Bible en latin - Vulgate

Deutéronome 27.7 - et immolabis hostias pacificas comedesque ibi et epulaberis coram Domino Deo tuo

Ancien testament en grec - Septante

Deutéronome 27.7 - καὶ θύσεις ἐκεῖ θυσίαν σωτηρίου κυρίῳ τῷ θεῷ σου καὶ φάγῃ καὶ ἐμπλησθήσῃ καὶ εὐφρανθήσῃ ἐναντίον κυρίου τοῦ θεοῦ σου.

Bible en allemand - Schlachter

Deutéronome 27.7 - Und du sollst Dankopfer darbringen und daselbst essen und fröhlich sein vor dem HERRN, deinem Gott.

Nouveau Testament en grec - SBL

Deutéronome 27:7 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV