Comparateur des traductions bibliques
Deutéronome 27:13

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Deutéronome 27:13 - et Ruben, Gad, Aser, Zabulon, Dan et Nephthali, se tiendront sur le mont Ébal, pour prononcer la malédiction.

Parole de vie

Deutéronome 27.13 - Les tribus de Ruben, Gad, Asser, Zabulon, Dan et Neftali se tiendront sur le mont Ébal pour prononcer les malédictions. »

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Deutéronome 27. 13 - et Ruben, Gad, Aser, Zabulon, Dan et Nephthali se tiendront sur le mont Ebal, pour prononcer la malédiction.

Bible Segond 21

Deutéronome 27: 13 - tandis que Ruben, Gad, Aser, Zabulon, Dan et Nephthali se tiendront sur le mont Ebal pour prononcer la malédiction.

Les autres versions

Bible du Semeur

Deutéronome 27:13 - Les tribus de Ruben, Gad, Aser, Zabulon, Dan et Nephtali se placeront sur le mont Ébal pour prononcer les malédictions.

Bible en français courant

Deutéronome 27. 13 - tandis que les tribus de Ruben, Gad, Asser, Zabulon, Dan et Neftali se tiendront sur le mont Ébal pour prononcer les malédictions. »

Bible Annotée

Deutéronome 27,13 - Et ceux-ci se tiendront sur le mont Ebal pour maudire : Ruben, Gad, Asser, Zabulon, Dan et Nephthali.

Bible Darby

Deutéronome 27, 13 - et ceux-ci se tiendront sur la montagne d’ébal, pour maudire : Ruben, Gad, et Aser, et Zabulon, Dan, et Nephthali.

Bible Martin

Deutéronome 27:13 - Et ceux-ci, Ruben, Gad, Aser, Zabulon, Dan, et Nephthali, se tiendront sur la montagne de Hébal, pour maudire.

Parole Vivante

Deutéronome 27:13 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Deutéronome 27.13 - Et que Ruben, Gad, Asser, Zabulon, Dan, Nephthali, se tiennent sur le mont Ébal, pour maudire.

Grande Bible de Tours

Deutéronome 27:13 - Et Ruben, Gad, Aser, Zabulon, Dan et Nephthali, se tiendront, de l’autre côté, sur le mont Hébal, pour maudire.

Bible Crampon

Deutéronome 27 v 13 - Et ceux-là se tiendront sur le mont Hébal pour la malédiction : Ruben, Gad, Aser, Zabulon, Dan et Nephthali.

Bible de Sacy

Deutéronome 27. 13 - Et Ruben, Gad, Aser, Zabulon, Dan et Nephthali se tiendront de l’autre côté sur le mont Hébal, pour le maudire.

Bible Vigouroux

Deutéronome 27:13 - et Ruben, Gad, Aser, Zabulon, Dan et Nephtali se tiendront de l’autre côté, sur le mont Hébal, pour le maudire.

Bible de Lausanne

Deutéronome 27:13 - Ruben, Gad, Ascer, Zabulon, Dan et Nephthali.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Deutéronome 27:13 - And these shall stand on Mount Ebal for the curse: Reuben, Gad, Asher, Zebulun, Dan, and Naphtali.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Deutéronome 27. 13 - And these tribes shall stand on Mount Ebal to pronounce curses: Reuben, Gad, Asher, Zebulun, Dan and Naphtali.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Deutéronome 27.13 - And these shall stand upon mount Ebal to curse; Reuben, Gad, and Asher, and Zebulun, Dan, and Naphtali.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Deutéronome 27.13 - Y éstos estarán sobre el monte Ebal para pronunciar la maldición: Rubén, Gad, Aser, Zabulón, Dan y Neftalí.

Bible en latin - Vulgate

Deutéronome 27.13 - et e regione isti stabunt ad maledicendum in monte Hebal Ruben Gad et Aser Zabulon Dan et Nepthalim

Ancien testament en grec - Septante

Deutéronome 27.13 - καὶ οὗτοι στήσονται ἐπὶ τῆς κατάρας ἐν ὄρει Γαιβαλ Ρουβην Γαδ καὶ Ασηρ Ζαβουλων Δαν καὶ Νεφθαλι.

Bible en allemand - Schlachter

Deutéronome 27.13 - Und diese sollen auf dem Berge Ebal stehen, um zu fluchen: Ruben, Gad, Asser, Sebulon, Dan und Naphtali.

Nouveau Testament en grec - SBL

Deutéronome 27:13 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV