Comparateur des traductions bibliques Deutéronome 25:16
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Deutéronome 25:16 - Car quiconque fait ces choses, quiconque commet une iniquité, est en abomination à l’Éternel, ton Dieu.
Parole de vie
Deutéronome 25.16 - En effet, ceux qui sont injustes en agissant ainsi, le Seigneur votre Dieu les a en horreur.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Deutéronome 25. 16 - Car quiconque fait ces choses, quiconque commet une iniquité, est en abomination à l’Éternel, ton Dieu.
Bible Segond 21
Deutéronome 25: 16 - En effet, celui qui agit de cette manière, qui commet une injustice, est en horreur à l’Éternel, ton Dieu.
Les autres versions
Bible du Semeur
Deutéronome 25:16 - Car l’Éternel ton Dieu a en abomination ceux qui commettent de telles fraudes.
Bible en français courant
Deutéronome 25. 16 - En effet, le Seigneur votre Dieu a en horreur ceux qui commettent des injustices de ce genre.
Bible Annotée
Deutéronome 25,16 - Car quiconque fait ces choses, quiconque commet iniquité, est en abomination à l’Éternel ton Dieu.
Bible Darby
Deutéronome 25, 16 - Car quiconque fait ces choses, quiconque pratique l’iniquité, est en abomination à l’Éternel, ton Dieu.
Bible Martin
Deutéronome 25:16 - Car quiconque fait ces choses-là, quiconque mit une injustice, est en abomination à l’Éternel ton Dieu.
Parole Vivante
Deutéronome 25:16 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Ostervald
Deutéronome 25.16 - Car quiconque fait ces choses, quiconque commet l’iniquité, est en abomination à l’Éternel ton Dieu.
Grande Bible de Tours
Deutéronome 25:16 - Car le Seigneur votre Dieu a en abomination celui qui fait ces choses ; il a horreur de toute injustice.
Bible Crampon
Deutéronome 25 v 16 - Car il est en abomination à Yahweh, ton Dieu, celui qui fait ces choses, qui commet une iniquité.
Bible de Sacy
Deutéronome 25. 16 - Car le Seigneur, votre Dieu, a en abomination celui qui fait ces choses, et il a horreur de toute injustice.
Bible Vigouroux
Deutéronome 25:16 - Car le Seigneur ton Dieu a en abomination celui qui fait ces choses, et il a horreur de toute injustice. [25.16 Les mots ces choses se rapportent aux versets 13 et 14.]
Bible de Lausanne
Deutéronome 25:16 - Car quiconque fait ces choses, quiconque pratique la perversité, est en abomination à l’Éternel, ton Dieu.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Deutéronome 25:16 - For all who do such things, all who act dishonestly, are an abomination to the Lord your God.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Deutéronome 25. 16 - For the Lord your God detests anyone who does these things, anyone who deals dishonestly.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Deutéronome 25.16 - For all that do such things, and all that do unrighteously, are an abomination unto the LORD thy God.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Deutéronome 25.16 - Porque abominación es a Jehová tu Dios cualquiera que hace esto, y cualquiera que hace injusticia.
Bible en latin - Vulgate
Deutéronome 25.16 - abominatur enim Dominus eum qui facit haec et aversatur omnem iniustitiam