Comparateur des traductions bibliques Deutéronome 25:13
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Deutéronome 25:13 - Tu n’auras point dans ton sac deux sortes de poids, un gros et un petit.
Parole de vie
Deutéronome 25.13 - Moïse dit : Vous n’aurez pas dans votre sac des poids différents, certains plus lourds et d’autres plus légers, pour la même mesure.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Deutéronome 25. 13 - Tu n’auras point dans ton sac deux sortes de poids, un gros et un petit.
Bible Segond 21
Deutéronome 25: 13 - « Tu n’auras pas dans ton sac deux sortes de poids, un gros et un petit.
Les autres versions
Bible du Semeur
Deutéronome 25:13 - - Tu n’auras pas dans ton sac deux sortes de poids différents : l’un plus lourd, l’autre plus léger.
Bible en français courant
Deutéronome 25. 13 - Vous n’aurez pas dans votre sac des poids inexacts, certains plus lourds et d’autres plus légers.
Bible Annotée
Deutéronome 25,13 - Tu n’auras pas dans ton sac deux poids, un grand et un petit.
Bible Darby
Deutéronome 25, 13 - Tu n’auras pas dans ton sac deux poids différents, un grand et un petit ;
Bible Martin
Deutéronome 25:13 - Tu n’auras point en ton sachet deux sortes de pierres [à peser], une grande et une petite.
Parole Vivante
Deutéronome 25:13 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Ostervald
Deutéronome 25.13 - Tu n’auras point dans ton sac deux sortes de pierres à peser, une grande et une petite.
Grande Bible de Tours
Deutéronome 25:13 - Vous n’aurez point en réserve plusieurs poids, un plus fort et un autre plus faible ;
Bible Crampon
Deutéronome 25 v 13 - Tu n’auras pas dans ton sac deux sortes de poids, un gros et un petit.
Bible de Sacy
Deutéronome 25. 13 - Vous n’aurez point en réserve plusieurs poids, l’un plus fort et l’autre plus faible ;
Bible Vigouroux
Deutéronome 25:13 - Tu n’auras point en réserve plusieurs poids, l’un plus fort et l’autre plus faible ;
Bible de Lausanne
Deutéronome 25:13 - Tu n’auras pas dans ton sac poids et poids {Héb. pierre et pierre.} un grand et un petit :
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Deutéronome 25:13 - You shall not have in your bag two kinds of weights, a large and a small.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Deutéronome 25. 13 - Do not have two differing weights in your bag — one heavy, one light.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Deutéronome 25.13 - Thou shalt not have in thy bag divers weights, a great and a small.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Deutéronome 25.13 - No tendrás en tu bolsa pesa grande y pesa chica,
Bible en latin - Vulgate
Deutéronome 25.13 - non habebis in sacculo diversa pondera maius et minus