Comparateur des traductions bibliques Deutéronome 24:10
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Deutéronome 24:10 - Si tu fais à ton prochain un prêt quelconque, tu n’entreras point dans sa maison pour te saisir de son gage ;
Parole de vie
Deutéronome 24.10 - Moïse dit : Si vous prêtez quelque chose à votre prochain, n’entrez pas dans sa maison pour prendre un objet qui prouve sa dette.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Deutéronome 24. 10 - Si tu fais à ton prochain un prêt quelconque, tu n’entreras point dans sa maison pour te saisir de son gage ;
Bible Segond 21
Deutéronome 24: 10 - « Si tu fais à ton prochain un prêt, quel qu’il soit, tu n’entreras pas dans sa maison pour t’emparer de son gage.
Les autres versions
Bible du Semeur
Deutéronome 24:10 - - Si tu prêtes quelque chose à ton prochain, tu ne pénétreras pas dans sa maison pour te saisir d’un gage ;
Bible en français courant
Deutéronome 24. 10 - Si vous prêtez quelque chose à un compatriote, ne pénétrez pas chez lui pour y prendre un gage.
Bible Annotée
Deutéronome 24,10 - Si tu fais à ton prochain un prêt quelconque, tu n’entreras point dans sa maison pour prendre de lui son gage ;
Bible Darby
Deutéronome 24, 10 - Lorsque tu feras à ton prochain un prêt quelconque, tu n’entreras pas dans sa maison pour recevoir son gage ;
Bible Martin
Deutéronome 24:10 - Quand tu auras droit d’exiger de ton prochain quelque chose qui te sera dû, tu n’entreras point dans sa maison pour prendre son gage ;
Parole Vivante
Deutéronome 24:10 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Ostervald
Deutéronome 24.10 - Quand tu prêteras quelque chose à ton prochain, tu n’entreras point dans sa maison pour prendre son gage ;
Grande Bible de Tours
Deutéronome 24:10 - Lorsque vous réclamerez de votre prochain une chose qu’il vous doit, vous n’entrerez point dans sa maison pour emporter quelque gage ;
Bible Crampon
Deutéronome 24 v 10 - Si tu prêtes à ton prochain un objet quelconque, tu n’entreras pas dans sa maison pour prendre son gage ;
Bible de Sacy
Deutéronome 24. 10 - Lorsque vous redemanderez à votre prochain quelque chose qu’il vous doit, vous n’entrerez point dans sa maison pour en emporter quelque gage ;
Bible Vigouroux
Deutéronome 24:10 - Lorsque tu redemanderas à ton prochain quelque chose qu’il te doit, tu n’entreras point dans sa maison pour en apporter un gage
Bible de Lausanne
Deutéronome 24:10 - Quand tu feras à ton prochain un prêt à intérêt de quelque chose, tu n’entreras pas dans sa maison pour te nantir de son gage :
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Deutéronome 24:10 - When you make your neighbor a loan of any sort, you shall not go into his house to collect his pledge.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Deutéronome 24. 10 - When you make a loan of any kind to your neighbor, do not go into their house to get what is offered to you as a pledge.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Deutéronome 24.10 - When thou dost lend thy brother any thing, thou shalt not go into his house to fetch his pledge.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Deutéronome 24.10 - Cuando entregares a tu prójimo alguna cosa prestada, no entrarás en su casa para tomarle prenda.
Bible en latin - Vulgate
Deutéronome 24.10 - cum repetes a proximo tuo rem aliquam quam debet tibi non ingredieris domum eius ut pignus auferas