Comparateur des traductions bibliques Deutéronome 23:9
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Deutéronome 23:9 - Lorsque tu camperas contre tes ennemis, garde-toi de toute chose mauvaise.
Parole de vie
Deutéronome 23.9 - Les enfants des Édomites et des Égyptiens qui naîtront dans votre pays seront acceptés dans l’assemblée du Seigneur à partir de la troisième génération.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Deutéronome 23. 9 - Lorsque tu camperas contre tes ennemis, garde-toi de toute chose mauvaise.
Bible Segond 21
Deutéronome 23: 9 - Leurs descendants à la troisième génération pourront entrer dans l’assemblée de l’Éternel.
Les autres versions
Bible du Semeur
Deutéronome 23:9 - Les membres de ces deux peuples pourront entrer dans l’assemblée de l’Éternel à partir de la troisième génération.
Bible en français courant
Deutéronome 23. 9 - Les descendants de ces deux peuples, établis dans votre pays, pourront être admis dès la troisième génération dans l’assemblée des fidèles du Seigneur.
Bible Annotée
Deutéronome 23,9 - Les fils qui leur naîtront à la troisième génération entreront dans l’assemblée de l’Éternel.
Bible Darby
Deutéronome 23, 9 - Lorsque le camp sortira contre tes ennemis, garde-toi de toute chose mauvaise.
Bible Martin
Deutéronome 23:9 - Quand tu marcheras en armes contre tes ennemis, garde-toi de toute chose mauvaise.
Parole Vivante
Deutéronome 23:9 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Ostervald
Deutéronome 23.9 - Quand tu marcheras en armes contre tes ennemis, garde-toi de toute chose mauvaise.
Grande Bible de Tours
Deutéronome 23:9 - Ceux qui seront nés de ces deux peuples entreront à la troisième génération dans l’assemblée du Seigneur.
Bible Crampon
Deutéronome 23 v 9 - les fils qui leur naîtront pourront, à la troisième génération, entrer dans l’assemblée de Yahweh.
Bible de Sacy
Deutéronome 23. 9 - Lorsque vous marcherez contre vos ennemis pour les combattre, vous aurez soin de vous abstenir de toute action mauvaise.
Bible Vigouroux
Deutéronome 23:9 - Ceux qui seront nés de ces deux peuples entreront à la troisième génération dans l’assemblée du Seigneur.
Bible de Lausanne
Deutéronome 23:9 - à la troisième génération, les fils qui leur naîtront pourront entrer dans la congrégation de l’Éternel.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Deutéronome 23:9 - When you are encamped against your enemies, then you shall keep yourself from every evil thing.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Deutéronome 23. 9 - When you are encamped against your enemies, keep away from everything impure.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Deutéronome 23.9 - When the host goeth forth against thine enemies, then keep thee from every wicked thing.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Deutéronome 23.9 - Cuando salieres a campaña contra tus enemigos, te guardarás de toda cosa mala.
Bible en latin - Vulgate
Deutéronome 23.9 - qui nati fuerint ex eis tertia generatione intrabunt ecclesiam Domini