Comparateur des traductions bibliques
Deutéronome 22:13

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Deutéronome 22:13 - Si un homme, qui a pris une femme et est allé vers elle, éprouve ensuite de l’aversion pour sa personne,

Parole de vie

Deutéronome 22.13 - Moïse dit : Supposons ceci : Un homme se marie avec une femme. Il s’unit à elle et ensuite il ne l’aime plus.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Deutéronome 22. 13 - Si un homme, qui a pris une femme et est allé vers elle, éprouve ensuite de l’aversion pour sa personne,

Bible Segond 21

Deutéronome 22: 13 - « Supposons qu’un homme, qui a épousé une femme et s’est uni à elle, se mette ensuite à la détester,

Les autres versions

Bible du Semeur

Deutéronome 22:13 - - Supposons qu’un homme ait épousé une femme, qu’il se soit uni à elle et que, par la suite, il la prenne en aversion

Bible en français courant

Deutéronome 22. 13 - Supposons qu’un homme épouse une femme, s’unisse à elle, puis cesse de l’aimer.

Bible Annotée

Deutéronome 22,13 - Si un homme épouse une femme et vient vers elle et la prend en haine

Bible Darby

Deutéronome 22, 13 - Si un homme a pris une femme et est allé vers elle, et qu’il la haïsse,

Bible Martin

Deutéronome 22:13 - Quand quelqu’un aura pris une femme, et qu’après être venu vers elle, il la haïsse,

Parole Vivante

Deutéronome 22:13 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Deutéronome 22.13 - Lorsqu’un homme aura pris une femme, et qu’après être venu vers elle, il la haïra,

Grande Bible de Tours

Deutéronome 22:13 - Si un homme épouse une femme, et conçoit ensuite de l’aversion pour elle,

Bible Crampon

Deutéronome 22 v 13 - Si un homme, après avoir pris une femme et être allé vers elle, vient à éprouver pour elle de l’aversion,

Bible de Sacy

Deutéronome 22. 13 - Si un homme ayant épousé une femme, en conçoit ensuite de l’aversion,

Bible Vigouroux

Deutéronome 22:13 - Si un homme, ayant épousé une femme, en conçoit ensuite de l’aversion

Bible de Lausanne

Deutéronome 22:13 - Quand un homme aura pris une femme et sera allé vers elle, [s’il arrive] qu’il la haïsse,

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Deutéronome 22:13 - If any man takes a wife and goes in to her and then hates her

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Deutéronome 22. 13 - If a man takes a wife and, after sleeping with her, dislikes her

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Deutéronome 22.13 - If any man take a wife, and go in unto her, and hate her,

Bible en espagnol - Reina-Valera

Deutéronome 22.13 - Cuando alguno tomare mujer, y después de haberse llegado a ella la aborreciere,

Bible en latin - Vulgate

Deutéronome 22.13 - si duxerit vir uxorem et postea eam odio habuerit

Ancien testament en grec - Septante

Deutéronome 22.13 - ἐὰν δέ τις λάβῃ γυναῖκα καὶ συνοικήσῃ αὐτῇ καὶ μισήσῃ αὐτὴν.

Bible en allemand - Schlachter

Deutéronome 22.13 - Wenn jemand ein Weib nimmt und zu ihr kommt, hernach aber sie zu hassen beginnt

Nouveau Testament en grec - SBL

Deutéronome 22:13 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV