Comparateur des traductions bibliques
Deutéronome 22:11

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Deutéronome 22:11 - Tu ne porteras point un vêtement tissé de diverses espèces de fils, de laine et de lin réunis ensemble.

Parole de vie

Deutéronome 22.11 - Vous ne porterez pas de vêtements tissés avec de la laine et du lin ensemble.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Deutéronome 22. 11 - Tu ne porteras point un vêtement tissé de diverses espèces de fils, de laine et de lin réunis ensemble.

Bible Segond 21

Deutéronome 22: 11 - « Tu ne porteras pas un vêtement tissé de diverses espèces de fils, de laine et de lin réunis ensemble.

Les autres versions

Bible du Semeur

Deutéronome 22:11 - Tu ne porteras pas de vêtement coupé dans un tissu de laine et de lin mélangés.

Bible en français courant

Deutéronome 22. 11 - Vous ne porterez pas des vêtements faits de laine et de lin tissés ensemble.

Bible Annotée

Deutéronome 22,11 - Tu ne porteras pas un vêtement fait d’un tissu mélangé de laine et de lin réunis.

Bible Darby

Deutéronome 22, 11 - -Tu ne te vêtiras pas d’une étoffe mélangée, de laine et de lin tissés ensemble.

Bible Martin

Deutéronome 22:11 - Tu ne te vêtiras point d’un drap tissu de diverses matières, [c’est-à-dire], de laine et de lin ensemble.

Parole Vivante

Deutéronome 22:11 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Deutéronome 22.11 - Tu ne t’habilleras point d’un tissu mélangé, laine et lin ensemble.

Grande Bible de Tours

Deutéronome 22:11 - Vous ne vous revêtirez point d’un habit tissu de laine et de lin.

Bible Crampon

Deutéronome 22 v 11 - Tu ne porteras pas un vêtement d’un tissu mélangé de laine et de lin réunis ensemble.

Bible de Sacy

Deutéronome 22. 11 - Vous ne vous revêtirez point d’un habit qui soit tissu de laine et de lin.

Bible Vigouroux

Deutéronome 22:11 - Tu ne te revêtiras pas d’un habit qui soit tissé de laine et de lin.

Bible de Lausanne

Deutéronome 22:11 - Tu ne te vêtiras pas d’un tissu mélangé, de laine et de lin [tissés] ensemble.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Deutéronome 22:11 - You shall not wear cloth of wool and linen mixed together.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Deutéronome 22. 11 - Do not wear clothes of wool and linen woven together.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Deutéronome 22.11 - Thou shalt not wear a garment of divers sorts, as of woollen and linen together.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Deutéronome 22.11 - No vestirás ropa de lana y lino juntamente.

Bible en latin - Vulgate

Deutéronome 22.11 - non indueris vestimento quod ex lana linoque contextum est

Ancien testament en grec - Septante

Deutéronome 22.11 - οὐκ ἐνδύσῃ κίβδηλον ἔρια καὶ λίνον ἐν τῷ αὐτῷ.

Bible en allemand - Schlachter

Deutéronome 22.11 - Du sollst kein gemischtes Gewebe anziehen, das aus Wolle und Leinen zusammengewoben ist.

Nouveau Testament en grec - SBL

Deutéronome 22:11 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV