Comparateur des traductions bibliques
Deutéronome 20:15

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Deutéronome 20:15 - C’est ainsi que tu agiras à l’égard de toutes les villes qui sont très éloignées de toi, et qui ne font point partie des villes de ces nations-ci.

Parole de vie

Deutéronome 20.15 - Vous agirez de cette façon pour toutes les villes très éloignées qui ne font pas partie du pays où vous allez habiter.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Deutéronome 20. 15 - C’est ainsi que tu agiras à l’égard de toutes les villes qui sont très éloignées de toi, et qui ne font point partie des villes de ces nations-ci.

Bible Segond 21

Deutéronome 20: 15 - C’est ainsi que tu agiras envers toutes les villes qui sont très loin de toi et ne font pas partie de ces nations-ci.

Les autres versions

Bible du Semeur

Deutéronome 20:15 - Vous agirez ainsi à l’égard de toutes les villes situées loin de chez vous et qui ne font pas partie du pays où vous allez vous installer.

Bible en français courant

Deutéronome 20. 15 - Vous agirez ainsi envers les villes très éloignées, qui n’appartiennent pas au pays où vous vous installerez.

Bible Annotée

Deutéronome 20,15 - C’est ainsi que tu agiras à l’égard de toutes les villes situées bien loin de chez toi et qui ne sont pas du nombre des villes de ces peuples-ci.

Bible Darby

Deutéronome 20, 15 - C’est ainsi que tu feras à toutes les villes qui sont très-éloignées de toi, qui ne sont point des villes de ces nations-ci ;

Bible Martin

Deutéronome 20:15 - Tu en feras ainsi à toutes les villes qui sont fort éloignées de toi ; lesquelles ne [sont] point des villes de ces nations-ci ;

Parole Vivante

Deutéronome 20:15 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Deutéronome 20.15 - Tu en feras ainsi à toutes les villes qui sont fort éloignées de toi, qui ne sont point des villes de ces nations-ci.

Grande Bible de Tours

Deutéronome 20:15 - Vous en userez ainsi à l’égard de toutes les villes éloignées de vous, et qui ne sont pas de celles que vous devez posséder.

Bible Crampon

Deutéronome 20 v 15 - C’est ainsi que tu agiras à l’égard de toutes les villes qui sont très loin de toi, et qui ne sont pas du nombre des villes de ces nations-ci.

Bible de Sacy

Deutéronome 20. 15 - C’est ainsi que vous en userez à l’égard de toutes les villes qui seront fort éloignées de vous, et qui ne sont pas de celles que vous devez recevoir pour les posséder.

Bible Vigouroux

Deutéronome 20:15 - C’est ainsi que vous en userez à l’égard de toutes les villes qui seront très éloignées de toi, et qui ne sont pas de celles que tu dois recevoir pour les posséder.

Bible de Lausanne

Deutéronome 20:15 - C’est ainsi que tu feras pour toutes les villes très éloignées de toi et qui ne [sont] point d’entre les villes de ces nations-ci.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Deutéronome 20:15 - Thus you shall do to all the cities that are very far from you, which are not cities of the nations here.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Deutéronome 20. 15 - This is how you are to treat all the cities that are at a distance from you and do not belong to the nations nearby.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Deutéronome 20.15 - Thus shalt thou do unto all the cities which are very far off from thee, which are not of the cities of these nations.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Deutéronome 20.15 - Así harás a todas las ciudades que estén muy lejos de ti, que no sean de las ciudades de estas naciones.

Bible en latin - Vulgate

Deutéronome 20.15 - sic facies cunctis civitatibus quae a te procul valde sunt et non sunt de his urbibus quas in possessionem accepturus es

Ancien testament en grec - Septante

Deutéronome 20.15 - οὕτως ποιήσεις πάσας τὰς πόλεις τὰς μακρὰν οὔσας ἀπὸ σοῦ σφόδρα αἳ οὐχὶ ἐκ τῶν πόλεων τῶν ἐθνῶν τούτων.

Bible en allemand - Schlachter

Deutéronome 20.15 - Also sollst du allen Städten tun, die sehr ferne von dir liegen, und nicht zu den Städten dieser Völker hier gehören.

Nouveau Testament en grec - SBL

Deutéronome 20:15 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV