Comparateur des traductions bibliques Deutéronome 20:15
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Deutéronome 20:15 - C’est ainsi que tu agiras à l’égard de toutes les villes qui sont très éloignées de toi, et qui ne font point partie des villes de ces nations-ci.
Parole de vie
Deutéronome 20.15 - Vous agirez de cette façon pour toutes les villes très éloignées qui ne font pas partie du pays où vous allez habiter.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Deutéronome 20. 15 - C’est ainsi que tu agiras à l’égard de toutes les villes qui sont très éloignées de toi, et qui ne font point partie des villes de ces nations-ci.
Bible Segond 21
Deutéronome 20: 15 - C’est ainsi que tu agiras envers toutes les villes qui sont très loin de toi et ne font pas partie de ces nations-ci.
Les autres versions
Bible du Semeur
Deutéronome 20:15 - Vous agirez ainsi à l’égard de toutes les villes situées loin de chez vous et qui ne font pas partie du pays où vous allez vous installer.
Bible en français courant
Deutéronome 20. 15 - Vous agirez ainsi envers les villes très éloignées, qui n’appartiennent pas au pays où vous vous installerez.
Bible Annotée
Deutéronome 20,15 - C’est ainsi que tu agiras à l’égard de toutes les villes situées bien loin de chez toi et qui ne sont pas du nombre des villes de ces peuples-ci.
Bible Darby
Deutéronome 20, 15 - C’est ainsi que tu feras à toutes les villes qui sont très-éloignées de toi, qui ne sont point des villes de ces nations-ci ;
Bible Martin
Deutéronome 20:15 - Tu en feras ainsi à toutes les villes qui sont fort éloignées de toi ; lesquelles ne [sont] point des villes de ces nations-ci ;
Parole Vivante
Deutéronome 20:15 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Ostervald
Deutéronome 20.15 - Tu en feras ainsi à toutes les villes qui sont fort éloignées de toi, qui ne sont point des villes de ces nations-ci.
Grande Bible de Tours
Deutéronome 20:15 - Vous en userez ainsi à l’égard de toutes les villes éloignées de vous, et qui ne sont pas de celles que vous devez posséder.
Bible Crampon
Deutéronome 20 v 15 - C’est ainsi que tu agiras à l’égard de toutes les villes qui sont très loin de toi, et qui ne sont pas du nombre des villes de ces nations-ci.
Bible de Sacy
Deutéronome 20. 15 - C’est ainsi que vous en userez à l’égard de toutes les villes qui seront fort éloignées de vous, et qui ne sont pas de celles que vous devez recevoir pour les posséder.
Bible Vigouroux
Deutéronome 20:15 - C’est ainsi que vous en userez à l’égard de toutes les villes qui seront très éloignées de toi, et qui ne sont pas de celles que tu dois recevoir pour les posséder.
Bible de Lausanne
Deutéronome 20:15 - C’est ainsi que tu feras pour toutes les villes très éloignées de toi et qui ne [sont] point d’entre les villes de ces nations-ci.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Deutéronome 20:15 - Thus you shall do to all the cities that are very far from you, which are not cities of the nations here.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Deutéronome 20. 15 - This is how you are to treat all the cities that are at a distance from you and do not belong to the nations nearby.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Deutéronome 20.15 - Thus shalt thou do unto all the cities which are very far off from thee, which are not of the cities of these nations.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Deutéronome 20.15 - Así harás a todas las ciudades que estén muy lejos de ti, que no sean de las ciudades de estas naciones.
Bible en latin - Vulgate
Deutéronome 20.15 - sic facies cunctis civitatibus quae a te procul valde sunt et non sunt de his urbibus quas in possessionem accepturus es