Comparateur des traductions bibliques
Deutéronome 14:18

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Deutéronome 14:18 - la cigogne, le héron et ce qui est de son espèce, la huppe et la chauve-souris.

Parole de vie

Deutéronome 14.18 - les cigognes, les hérons de différentes espèces, les coqs des champs et les chauves-souris.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Deutéronome 14. 18 - la cigogne, le héron et ce qui est de son espèce, la huppe et la chauve-souris.

Bible Segond 21

Deutéronome 14: 18 - la cigogne, les diverses espèces de hérons, la huppe et la chauve-souris.

Les autres versions

Bible du Semeur

Deutéronome 14:18 - la cigogne et les diverses variétés de hérons, la huppe et la chauve-souris.

Bible en français courant

Deutéronome 14. 18 - les cigognes, les diverses espèces de hérons, les huppes et les chauves-souris.

Bible Annotée

Deutéronome 14,18 - la cigogne et toute espèce de hérons, la huppe et la chauve-souris.

Bible Darby

Deutéronome 14, 18 - et la cigogne, et le héron, selon son espèce, et la huppe, et la chauve-souris.

Bible Martin

Deutéronome 14:18 - La Cigogne, et le Héron selon leur espèce ; et la Huppe, et la Chauvesouris.

Parole Vivante

Deutéronome 14:18 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Deutéronome 14.18 - La cigogne et le héron, selon son espèce ; la huppe et la chauve-souris.

Grande Bible de Tours

Deutéronome 14:18 - L’onocrotale et le charadrius, chacun selon son espèce, la huppe et la chauve-souris.

Bible Crampon

Deutéronome 14 v 18 - la cigogne et toute espèce de hérons ; la huppe et la chauve-souris.

Bible de Sacy

Deutéronome 14. 18 - l’onocrotalus, et le charadrius, chacun selon son espèce ; la huppe et la chauve-souris.

Bible Vigouroux

Deutéronome 14:18 - l’onocrotale et le charadius (pluvier), chacun selon son espèce, la huppe et la chauve-souris.

Bible de Lausanne

Deutéronome 14:18 - la cigogne et le héron, selon leur espèce ; la huppe et la chauve-souris.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Deutéronome 14:18 - the stork, the heron of any kind; the hoopoe and the bat.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Deutéronome 14. 18 - the stork, any kind of heron, the hoopoe and the bat.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Deutéronome 14.18 - And the stork, and the heron after her kind, and the lapwing, and the bat.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Deutéronome 14.18 - la cigüeña, la garza según su especie, la abubilla y el murciélago.

Bible en latin - Vulgate

Deutéronome 14.18 - onocrotalum et charadrium singula in genere suo upupam quoque et vespertilionem

Ancien testament en grec - Septante

Deutéronome 14.18 - καὶ πελεκᾶνα καὶ χαραδριὸν καὶ τὰ ὅμοια αὐτῷ καὶ πορφυρίωνα καὶ νυκτερίδα.

Bible en allemand - Schlachter

Deutéronome 14.18 - der Storch, die verschiedenen Strandläufer, der Wiedehopf und die Fledermaus.

Nouveau Testament en grec - SBL

Deutéronome 14:18 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV