Comparateur des traductions bibliques Ephésiens 4:3
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Ephésiens 4:3 - vous efforçant de conserver l’unité de l’esprit par le lien de la paix.
Parole de vie
Ephésiens 4.3 - Cherchez toujours à rester unis par l’Esprit Saint, c’est lui qui vous unit en faisant la paix entre vous.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Ephésiens 4. 3 - vous efforçant de conserver l’unité de l’Esprit par le lien de la paix.
Bible Segond 21
Ephésiens 4: 3 - Efforcez-vous de conserver l’unité de l’Esprit par le lien de la paix.
Les autres versions
Bible du Semeur
Ephésiens 4:3 - Efforcez-vous de conserver l’unité que donne l’Esprit, dans la paix qui vous lie les uns aux autres.
Bible en français courant
Ephésiens 4. 3 - Efforcez-vous de maintenir l’unité que donne l’Esprit Saint par la paix qui vous lie les uns aux autres.
Bible Annotée
Ephésiens 4,3 - vous appliquant à conserver l’unité de l’Esprit, par le lien de la paix :
Bible Darby
Ephésiens 4, 3 - vous appliquant à garder l’unité de l’Esprit par le lien de la paix.
Bible Martin
Ephésiens 4:3 - Étant soigneux de garder l’unité de l’Esprit par le lien de la paix.
Parole Vivante
Ephésiens 4:3 - Efforcez-vous de conserver entre vous l’unité que le Saint-Esprit a créée et restez liés les uns aux autres dans l’harmonie et la paix,
Bible Ostervald
Ephésiens 4.3 - Vous appliquant à conserver l’unité de l’esprit, par le lien de la paix.
Grande Bible de Tours
Ephésiens 4:3 - Et travaillant avec soin à conserver l’unité d’un même esprit par le lien de la paix.
Bible Crampon
Ephésiens 4 v 3 - vous efforçant de conserver l’unité de l’esprit par le lien de la paix.
Bible de Sacy
Ephésiens 4. 3 - et travaillant avec soin à conserver l’unité d’un même esprit par le lien de la paix.
Bible Vigouroux
Ephésiens 4:3 - vous efforçant de conserver l’unité de l’esprit dans le lien de la paix. [4.3 Voir Philippiens, 1, 27.]
Bible de Lausanne
Ephésiens 4:3 - mettant de l’empressement à garder l’unité de l’esprit dans le lien de la paix :
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Ephésiens 4:3 - eager to maintain the unity of the Spirit in the bond of peace.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Ephésiens 4. 3 - Make every effort to keep the unity of the Spirit through the bond of peace.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Ephésiens 4.3 - Endeavouring to keep the unity of the Spirit in the bond of peace.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Ephésiens 4.3 - solícitos en guardar la unidad del Espíritu en el vínculo de la paz;
Bible en latin - Vulgate
Ephésiens 4.3 - solliciti servare unitatem spiritus in vinculo pacis
Ancien testament en grec - Septante
Ephésiens 4:3 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible en allemand - Schlachter
Ephésiens 4.3 - und fleißig seid, die Einheit des Geistes zu bewahren in dem Bande des Friedens: