Comparateur des traductions bibliques 2 Corinthiens 8:14
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
2 Corinthiens 8:14 - afin que leur superflu pourvoie pareillement aux vôtres, en sorte qu’il y ait égalité,
Parole de vie
2 Corinthiens 8.14 - Maintenant, ce que vous avez en trop servira à ceux qui manquent de quelque chose. Ainsi, un jour, quand vous manquerez de quelque chose, ce qu’ils auront en trop vous servira. Cela fera l’égalité.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
2 Corinthiens 8. 14 - afin que leur superflu pourvoie pareillement aux vôtres, en sorte qu’il y ait égalité,
Bible Segond 21
2 Corinthiens 8: 14 - dans les circonstances actuelles votre abondance pourvoira à leurs besoins, afin que leur abondance aussi pourvoie à vos besoins. C’est ainsi qu’il y aura égalité,
Les autres versions
Bible du Semeur
2 Corinthiens 8:14 - Dans la circonstance présente, par votre superflu, vous pouvez venir en aide à ceux qui sont dans le besoin. Aussi, par leur superflu, ils pourront un jour subvenir à vos besoins. Ainsi s’établit l’égalité,
Bible en français courant
2 Corinthiens 8. 14 - En ce moment, vous êtes dans l’abondance et vous pouvez donc venir en aide à ceux qui sont dans le besoin. Puis, si vous êtes un jour dans le besoin et eux dans l’abondance, ils pourront vous venir en aide. C’est ainsi qu’il y aura égalité,
Bible Annotée
2 Corinthiens 8,14 - afin que aussi leur abondance serve à votre indigence, de sorte qu’il y ait égalité :
Bible Darby
2 Corinthiens 8, 14 - afin qu’aussi leur abondance supplée à vos besoins, de sorte qu’il y ait égalité,
Bible Martin
2 Corinthiens 8:14 - Que votre abondance donc supplée maintenant à leur indigence, afin que leur abondance serve aussi à votre indigence, et qu’ainsi il y ait de l’égalité.
Parole Vivante
2 Corinthiens 8:14 - Aujourd’hui, vous vivez dans l’abondance : votre superflu peut donc subvenir aux besoins de ceux qui sont dans le dénuement. Un jour, leur superflu pourrait pourvoir à vos besoins. Ainsi, s’établit l’égalité
Bible Ostervald
2 Corinthiens 8.14 - Que votre abondance supplée maintenant à leur indigence ; afin que leur abondance supplée aussi à votre indigence, en sorte qu’il y ait égalité,
Grande Bible de Tours
2 Corinthiens 8:14 - Et que pour le moment votre abondance supplée à leur indigence, afin que leur abondance soit aussi un supplément à votre indigence, et qu’ainsi tout arrive à l’égalité*, La pensée de l’Apôtre est celle-ci : Faites part de vos biens temporels aux pauvres de Jérusalem, afin que leurs richesses en biens spirituels, leurs prières, leurs mérites, vous soient profitables, de manière que tous aient ainsi ce qui leur est nécessaire, tant sous le rapport temporel que sous le rapport spirituel.
Bible Crampon
2 Corinthiens 8 v 14 - dans la circonstance présente, votre superflu supplée à ce qui leur manque, afin que pareillement leur superflu pourvoie à vos besoins, en sorte qu’il y ait égalité,
Bible de Sacy
2 Corinthiens 8. 14 - mais que pour ôter l’inégalité, votre abondance supplée maintenant à leur pauvreté, afin que votre pauvreté soit soulagée un jour par leur abondance, et qu’ainsi tout soit réduit à l’égalité ;
Bible Vigouroux
2 Corinthiens 8:14 - Que, pour le moment présent, votre abondance supplée à leur indigence, afin que leur abondance supplée aussi à votre indigence, et qu’ainsi il y ait égalité, selon ce qu’il est écrit :
Bible de Lausanne
2 Corinthiens 8:14 - mais par principe d’égalité, afin que dans le temps présent votre abondance [serve] à leur disette, et qu’aussi leur abondance serve à votre disette, pour qu’il y ait égalité ;
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
2 Corinthiens 8:14 - your abundance at the present time should supply their need, so that their abundance may supply your need, that there may be fairness.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
2 Corinthiens 8. 14 - At the present time your plenty will supply what they need, so that in turn their plenty will supply what you need. The goal is equality,
Bible en anglais - King James Version (KJV)
2 Corinthiens 8.14 - But by an equality, that now at this time your abundance may be a supply for their want, that their abundance also may be a supply for your want: that there may be equality:
Bible en espagnol - Reina-Valera
2 Corinthiens 8.14 - sino para que en este tiempo, con igualdad, la abundancia vuestra supla la escasez de ellos, para que también la abundancia de ellos supla la necesidad vuestra, para que haya igualdad,
Bible en latin - Vulgate
2 Corinthiens 8.14 - in praesenti tempore vestra abundantia illorum inopiam suppleat ut et illorum abundantia vestrae inopiae sit supplementum ut fiat aequalitas sicut scriptum est
Ancien testament en grec - Septante
2 Corinthiens 8:14 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible en allemand - Schlachter
2 Corinthiens 8.14 - auf daß auch ihr Überfluß eurem Mangel abhelfe, damit ein Ausgleich stattfinde,