Comparateur des traductions bibliques
2 Corinthiens 6:7

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

2 Corinthiens 6:7 - par la parole de vérité, par la puissance de Dieu, par les armes offensives et défensives de la justice ;

Parole de vie

2 Corinthiens 6.7 - nous annonçons la vérité, et Dieu nous donne sa force pour cela. Nous prenons comme arme ce qui est juste, pour attaquer ou pour nous défendre.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

2 Corinthiens 6. 7 - par la parole de vérité, par la puissance de Dieu, par les armes offensives et défensives de la justice ;

Bible Segond 21

2 Corinthiens 6: 7 - par la parole de vérité, par la puissance de Dieu, par les armes offensives et défensives de la justice,

Les autres versions

Bible du Semeur

2 Corinthiens 6:7 - par la Parole de vérité, par la puissance de Dieu, c’est par les armes de la justice, offensives ou défensives,

Bible en français courant

2 Corinthiens 6. 7 - par notre prédication de la vérité et grâce à la puissance de Dieu. Nos armes offensives et défensives, c’est de faire ce qui est juste aux yeux de Dieu.

Bible Annotée

2 Corinthiens 6,7 - par une parole de vérité, par la puissance de Dieu, par les armes de la justice, celles de la droite et de la gauche ;

Bible Darby

2 Corinthiens 6, 7 - par la parole de la vérité, par la puissance de Dieu, par les armes de justice de la main droite et de la main gauche,

Bible Martin

2 Corinthiens 6:7 - Par la parole de la vérité, par la puissance de Dieu, par les armes de justice que l’on porte à la main droite et à la main gauche.

Parole Vivante

2 Corinthiens 6:7 - par la proclamation de la parole de vérité, par la manifestation de la puissance de Dieu. Nous combattons avec les armes offensives et défensives de sa justice.

Bible Ostervald

2 Corinthiens 6.7 - Dans la parole de vérité, dans la puissance de Dieu, dans les armes de la justice, que l’on tient de la droite et de la gauche,

Grande Bible de Tours

2 Corinthiens 6:7 - Par la parole de vérité, par la force de Dieu, par les armes de la justice, pour combattre à droite et à gauche ;

Bible Crampon

2 Corinthiens 6 v 7 - par la parole de vérité, par la puissance de Dieu, par les armes offensives et défensives de la justice ;

Bible de Sacy

2 Corinthiens 6. 7 - par la parole de vérité, par la force de Dieu, par les armes de la justice, pour combattre à droite et à gauche ;

Bible Vigouroux

2 Corinthiens 6:7 - par la parole de vérité, par la force de Dieu, par les armes de la justice à droite et à gauche

Bible de Lausanne

2 Corinthiens 6:7 - dans la parole de la vérité, dans
{Ou par.} la puissance de Dieu ; au moyen des armes de la justice, celles de la droite et de la gauche ;

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

2 Corinthiens 6:7 - by truthful speech, and the power of God; with the weapons of righteousness for the right hand and for the left;

Bible en anglais - New International Version (NIV)

2 Corinthiens 6. 7 - in truthful speech and in the power of God; with weapons of righteousness in the right hand and in the left;

Bible en anglais - King James Version (KJV)

2 Corinthiens 6.7 - By the word of truth, by the power of God, by the armour of righteousness on the right hand and on the left,

Bible en espagnol - Reina-Valera

2 Corinthiens 6.7 - en palabra de verdad, en poder de Dios, con armas de justicia a diestra y a siniestra;

Bible en latin - Vulgate

2 Corinthiens 6.7 - in verbo veritatis in virtute Dei per arma iustitiae a dextris et sinistris

Ancien testament en grec - Septante

2 Corinthiens 6:7 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

2 Corinthiens 6.7 - im Worte der Wahrheit, in der Kraft Gottes, durch die Waffen der Gerechtigkeit in der Rechten und Linken;

Nouveau Testament en grec - SBL

2 Corinthiens 6.7 - ἐν λόγῳ ἀληθείας, ἐν δυνάμει θεοῦ· διὰ τῶν ὅπλων τῆς δικαιοσύνης τῶν δεξιῶν καὶ ἀριστερῶν,
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV