2 Corinthiens 2. 8 - Par conséquent, je vous le demande, donnez-lui la preuve de votre amour à son égard.
Bible Annotée
2 Corinthiens 2,8 - C’est pourquoi je vous prie de lui donner des preuves de votre charité.
Bible Darby
2 Corinthiens 2, 8 - C’est pourquoi je vous exhorte à ratifier envers lui votre amour.
Bible Martin
2 Corinthiens 2:8 - C’est pourquoi je vous prie de ratifier envers lui votre charité.
Parole Vivante
2 Corinthiens 2:8 - Je vous engage donc à prendre à son égard une décision miséricordieuse. Faites prévaloir l’amour et redonnez-lui de l’assurance en lui montrant combien il vous est cher.
Bible Ostervald
2 Corinthiens 2.8 - C’est pourquoi je vous prie de manifester envers lui votre charité.
Grande Bible de Tours
2 Corinthiens 2:8 - C’est pourquoi je vous conjure de lui donner des preuves effectives de votre charité.
Bible Crampon
2 Corinthiens 2 v 8 - Je vous invite donc à prendre envers lui une décision charitable.
Bible de Sacy
2 Corinthiens 2. 8 - C’est pourquoi je vous prie de lui donner des preuves effectives de votre charité.
Bible Vigouroux
2 Corinthiens 2:8 - C’est pourquoi je vous conjure de redoubler de charité envers lui.
Bible de Lausanne
2 Corinthiens 2:8 - C’est pourquoi je vous exhorte à ratifier envers lui [votre] amour ;