Comparateur des traductions bibliques
2 Corinthiens 10:8

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

2 Corinthiens 10:8 - Et quand même je me glorifierais un peu trop de l’autorité que le Seigneur nous a donnée pour votre édification et non pour votre destruction, je ne saurais en avoir honte,

Parole de vie

2 Corinthiens 10.8 - Le Seigneur nous a donné l’autorité, pour construire votre communauté, et non pour la détruire. Je suis peut-être trop fier de cela, mais je ne vais pas en avoir honte.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

2 Corinthiens 10. 8 - Et même si je me glorifiais un peu trop de l’autorité que le Seigneur nous a donnée pour votre édification et non pour votre destruction, je ne saurais en avoir honte,

Bible Segond 21

2 Corinthiens 10: 8 - Et même si je me montre un peu trop fier de l’autorité que le Seigneur nous a donnée, pour votre édification et non pour votre ruine, je n’en aurai pas honte.

Les autres versions

Bible du Semeur

2 Corinthiens 10:8 - Et même si je me montre un peu trop fier de l’autorité que le Seigneur nous a donnée pour construire et non pour renverser, je n’en rougirai pas.

Bible en français courant

2 Corinthiens 10. 8 - Car je n’ai pas à éprouver de honte même si je me suis un peu trop vanté de l’autorité que le Seigneur nous a donnée, autorité qui a pour but de faire progresser votre communauté et non de la détruire.

Bible Annotée

2 Corinthiens 10,8 - Car si même je me glorifiais un peu plus de notre autorité, que le Seigneur nous a donnée pour l’édification, et non pour votre destruction, je n’en aurais point de honte,

Bible Darby

2 Corinthiens 10, 8 - Car si même je me glorifiais un peu plus de notre autorité que le Seigneur nous a donnée pour l’édification et non pas pour votre destruction, je ne serais pas confus ;

Bible Martin

2 Corinthiens 10:8 - Car si même je veux me glorifier davantage de notre puissance, laquelle le Seigneur nous a donnée pour l’édification, et non pas pour votre destruction, je n’en recevrai point de honte ;

Parole Vivante

2 Corinthiens 10:8 - Vous pensez que je me « vante un peu trop de l’autorité que le Seigneur m’a donnée sur vous », mais je pourrais m’en prévaloir bien plus et je n’aurais pas à en rougir, car c’est bien du Seigneur que je la tiens, et il me l’a donnée pour travailler à votre édification, non à votre ruine.

Bible Ostervald

2 Corinthiens 10.8 - Et quand même je me glorifierais encore davantage de la puissance que le Seigneur nous a donnée pour l’édification, et non pour votre destruction, je n’en recevrais point de honte ;

Grande Bible de Tours

2 Corinthiens 10:8 - En effet, quand je me glorifierais encore un peu plus du pouvoir que le Seigneur m’a donné pour votre édification, et non pour votre destruction, je n’en rougirais pas.

Bible Crampon

2 Corinthiens 10 v 8 - Si même je me glorifiais encore un peu plus de l’autorité que le Seigneur m’a donnée pour votre édification, et non pour votre destruction, je n’en aurais pas de confusion,

Bible de Sacy

2 Corinthiens 10. 8 - Car quand je me glorifierais un peu davantage de la puissance que le Seigneur m’a donnée pour votre édification, et non pour votre destruction, je n’aurais pas sujet d’en rougir.

Bible Vigouroux

2 Corinthiens 10:8 - Car, quand je me glorifierais un peu plus de la puissance que le Seigneur nous a donnée pour votre édification, et non pour votre destruction, je n’en rougirais pas.

Bible de Lausanne

2 Corinthiens 10:8 - Car, si même je me glorifiais encore un peu plus au sujet de l’autorité que le Seigneur nous a donnée pour votre édification et non pour votre renversement, je n’en serais point confus.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

2 Corinthiens 10:8 - For even if I boast a little too much of our authority, which the Lord gave for building you up and not for destroying you, I will not be ashamed.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

2 Corinthiens 10. 8 - So even if I boast somewhat freely about the authority the Lord gave us for building you up rather than tearing you down, I will not be ashamed of it.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

2 Corinthiens 10.8 - For though I should boast somewhat more of our authority, which the Lord hath given us for edification, and not for your destruction, I should not be ashamed:

Bible en espagnol - Reina-Valera

2 Corinthiens 10.8 - Porque aunque me gloríe algo más todavía de nuestra autoridad, la cual el Señor nos dio para edificación y no para vuestra destrucción, no me avergonzaré;

Bible en latin - Vulgate

2 Corinthiens 10.8 - nam et si amplius aliquid gloriatus fuero de potestate nostra quam dedit Dominus in aedificationem et non in destructionem vestram non erubescam

Ancien testament en grec - Septante

2 Corinthiens 10:8 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

2 Corinthiens 10.8 - Denn wenn ich mich auch noch etwas mehr rühmen wollte wegen unsrer Gewalt, die der Herr uns zu eurer Erbauung und nicht zu eurer Zerstörung gegeben hat, so würde ich nicht zuschanden werden,

Nouveau Testament en grec - SBL

2 Corinthiens 10.8 - ἐάν ⸀τε ⸀γὰρ περισσότερόν τι καυχήσωμαι περὶ τῆς ἐξουσίας ἡμῶν, ἧς ἔδωκεν ὁ ⸀κύριος εἰς οἰκοδομὴν καὶ οὐκ εἰς καθαίρεσιν ὑμῶν, οὐκ αἰσχυνθήσομαι,
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV