Comparateur des traductions bibliques
2 Corinthiens 10:7

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

2 Corinthiens 10:7 - Vous regardez à l’apparence ! Si quelqu’un se persuade qu’il est de Christ, qu’il se dise bien en lui-même que, comme il est de Christ, nous aussi nous sommes de Christ.

Parole de vie

2 Corinthiens 10.7 - Regardez les choses en face ! Si quelqu’un est persuadé d’appartenir au Christ, il doit être sûr d’une chose une fois pour toutes : s’il appartient au Christ, nous aussi !

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

2 Corinthiens 10. 7 - Vous regardez à l’apparence ! Si quelqu’un se persuade qu’il est de Christ, qu’il se dise bien en lui-même que, comme il est de Christ, nous aussi nous sommes de Christ.

Bible Segond 21

2 Corinthiens 10: 7 - Regardez les choses en face ! Si quelqu’un est convaincu d’appartenir à Christ, qu’il se dise bien en lui-même que, tout comme il est de Christ, nous le sommes aussi.

Les autres versions

Bible du Semeur

2 Corinthiens 10:7 - Regardez donc la réalité en face. Si quelqu’un se persuade d’appartenir au Christ, qu’il soit vraiment convaincu de ceci : nous appartenons au Christ, nous aussi, tout autant que lui !

Bible en français courant

2 Corinthiens 10. 7 - Vous considérez les choses selon leur apparence. Eh bien, si quelqu’un est persuadé d’appartenir au Christ, qu’il réfléchisse encore à ceci: nous appartenons au Christ tout autant que lui.

Bible Annotée

2 Corinthiens 10,7 - Regardez-vous les choses selon l’apparence ? Si quelqu’un a la confiance en lui-même qu’il est à Christ, qu’il conclue aussi en lui-même que, comme il est à Christ, nous le sommes aussi.

Bible Darby

2 Corinthiens 10, 7 - Considérez-vous les choses selon l’apparence ? Si quelqu’un a la confiance en lui-même d’être à Christ, qu’il pense encore ceci en lui-même, que, comme lui-même est à Christ, ainsi nous aussi nous sommes à Christ.

Bible Martin

2 Corinthiens 10:7 - Considérez-vous les choses selon l’apparence ? Si quelqu’un se confie en soi-même d’être à Christ ; qu’il pense encore cela en soi-même, que comme il est à Christ, nous aussi nous [sommes] à Christ.

Parole Vivante

2 Corinthiens 10:7 - Ouvrez donc les yeux et regardez la réalité en face. Certains prétendent avec beaucoup d’assurance qu’ils « appartiennent au Christ seul ». Fort bien ! Mais qu’ils sachent une bonne fois que nous aussi nous lui appartenons, tout autant qu’eux !

Bible Ostervald

2 Corinthiens 10.7 - Regardez-vous aux apparences ? Si quelqu’un est persuadé en lui-même qu’il appartient à Christ, qu’il se dise aussi en lui-même, que comme il appartient à Christ, nous lui appartenons aussi.

Grande Bible de Tours

2 Corinthiens 10:7 - Jugez au moins les choses par ce qui paraît au-dehors. Si quelqu’un se persuade en lui-même qu’il est à Jésus-Christ, il doit aussi considérer en lui-même que nous sommes à Jésus-Christ aussi bien que lui.

Bible Crampon

2 Corinthiens 10 v 7 - Vous regardez à l’air ! Eh bien, si quelqu’un se persuade qu’il est au Christ, qu’il se dise de lui-même, à son tour, que, s’il appartient au Christ, nous aussi nous lui appartenons.

Bible de Sacy

2 Corinthiens 10. 7 - Jugez au moins des choses selon l’apparence. Si quelqu’un se persuade en lui-même qu’il est à Jésus -Christ, il doit aussi considérer en lui-même que comme il est à Jésus -Christ, nous sommes aussi à Jésus-Christ .

Bible Vigouroux

2 Corinthiens 10:7 - Jugez des choses selon l’apparence. Si quelqu’un se persuade en lui-même qu’il est au Christ, qu’il pense aussi en lui-même que comme il est au Christ, il en est ainsi de nous.

Bible de Lausanne

2 Corinthiens 10:7 - Regardez-vous
{Ou Vous regardez.} à l’apparence ? Si quelqu’un se persuade lui-même d’être à Christ, qu’il pense encore ceci en lui-même, que, comme il est à Christ, nous aussi nous sommes à Christ.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

2 Corinthiens 10:7 - Look at what is before your eyes. If anyone is confident that he is Christ's, let him remind himself that just as he is Christ's, so also are we.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

2 Corinthiens 10. 7 - You are judging by appearances. If anyone is confident that they belong to Christ, they should consider again that we belong to Christ just as much as they do.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

2 Corinthiens 10.7 - Do ye look on things after the outward appearance? If any man trust to himself that he is Christ’s, let him of himself think this again, that, as he is Christ’s, even so are we Christ’s.

Bible en espagnol - Reina-Valera

2 Corinthiens 10.7 - Miráis las cosas según la apariencia. Si alguno está persuadido en sí mismo que es de Cristo, esto también piense por sí mismo, que como él es de Cristo, así también nosotros somos de Cristo.

Bible en latin - Vulgate

2 Corinthiens 10.7 - quae secundum faciem sunt videte si quis confidit sibi Christi se esse hoc cogitet iterum apud se quia sicut ipse Christi est ita et nos

Ancien testament en grec - Septante

2 Corinthiens 10:7 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

2 Corinthiens 10.7 - Sehet ihr auf das, was vor Augen liegt? Traut jemand sich selbst zu, daß er Christus angehöre, so möge er wiederum bei sich bedenken, daß, gleichwie er Christus angehört, so auch wir.

Nouveau Testament en grec - SBL

2 Corinthiens 10.7 - Τὰ κατὰ πρόσωπον βλέπετε. εἴ τις πέποιθεν ἑαυτῷ Χριστοῦ εἶναι, τοῦτο λογιζέσθω πάλιν ⸀ἐφ’ ἑαυτοῦ ὅτι καθὼς αὐτὸς Χριστοῦ οὕτως καὶ ⸀ἡμεῖς.
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV