Comparateur des traductions bibliques
1 Corinthiens 3:6

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

1 Corinthiens 3:6 - J’ai planté, Apollos a arrosé, mais Dieu a fait croître,

Parole de vie

1 Corinthiens 3.6 - Moi, j’ai planté, Apollos a arrosé, mais c’est Dieu qui a fait pousser.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

1 Corinthiens 3. 6 - J’ai planté, Apollos a arrosé, mais Dieu a fait croître,

Bible Segond 21

1 Corinthiens 3: 6 - J’ai planté, Apollos a arrosé, mais c’est Dieu qui a fait grandir.

Les autres versions

Bible du Semeur

1 Corinthiens 3:6 - Moi j’ai planté, Apollos a arrosé, mais c’est Dieu qui a fait croître.

Bible en français courant

1 Corinthiens 3. 6 - j’ai mis la plante en terre, Apollos l’a arrosée, mais c’est Dieu qui l’a fait croître.

Bible Annotée

1 Corinthiens 3,6 - J’ai planté ; Apollos a arrosé ; mais Dieu a donné l’accroissement ;

Bible Darby

1 Corinthiens 3, 6 - Moi, j’ai planté, Apollos a arrosé ; mais Dieu a donné l’accroissement.

Bible Martin

1 Corinthiens 3:6 - J’ai planté ; Apollos a arrosé ; mais c’est Dieu qui a donné l’accroissement.

Parole Vivante

1 Corinthiens 3:6 - Moi j’ai planté, Apollos a arrosé, mais Dieu seul a fait croître.

Bible Ostervald

1 Corinthiens 3.6 - J’ai planté, Apollos a arrosé, mais Dieu a donné l’accroissement.

Grande Bible de Tours

1 Corinthiens 3:6 - Moi j’ai planté, Apollon a arrosé ; mais Dieu a donné l’accroissement.

Bible Crampon

1 Corinthiens 3 v 6 - Moi, j’ai planté, Apollos a arrosé ; mais Dieu a fait croître.

Bible de Sacy

1 Corinthiens 3. 6 - C’est moi qui ai planté, c’est Apollon qui a arrosé ; mais c’est Dieu qui a donné l’accroissement.

Bible Vigouroux

1 Corinthiens 3:6 - Moi j’ai planté, Apollo a arrosé : mais c’est Dieu qui a donné la croissance.

Bible de Lausanne

1 Corinthiens 3:6 - Moi, j’ai planté, Apollos a arrosé, mais c’est Dieu qui a fait croître.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

1 Corinthiens 3:6 - I planted, Apollos watered, but God gave the growth.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

1 Corinthiens 3. 6 - I planted the seed, Apollos watered it, but God has been making it grow.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

1 Corinthiens 3.6 - I have planted, Apollos watered; but God gave the increase.

Bible en espagnol - Reina-Valera

1 Corinthiens 3.6 - Yo planté, Apolos regó; pero el crecimiento lo ha dado Dios.

Bible en latin - Vulgate

1 Corinthiens 3.6 - ego plantavi Apollo rigavit sed Deus incrementum dedit

Ancien testament en grec - Septante

1 Corinthiens 3:6 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

1 Corinthiens 3.6 - Ich habe gepflanzt, Apollos hat begossen, Gott aber hat das Gedeihen gegeben.

Nouveau Testament en grec - SBL

1 Corinthiens 3.6 - ἐγὼ ἐφύτευσα, Ἀπολλῶς ἐπότισεν, ἀλλὰ ὁ θεὸς ηὔξανεν·
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV