Comparateur des traductions bibliques
1 Corinthiens 16:4

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

1 Corinthiens 16:4 - Si la chose mérite que j’y aille moi-même, elles feront le voyage avec moi.

Parole de vie

1 Corinthiens 16.4 - Si je dois y aller aussi, ils voyageront avec moi.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

1 Corinthiens 16. 4 - Si la chose mérite que j’y aille moi-même, elles feront le voyage avec moi.

Bible Segond 21

1 Corinthiens 16: 4 - S’il est approprié que j’y aille moi aussi, ils feront le voyage avec moi.

Les autres versions

Bible du Semeur

1 Corinthiens 16:4 - S’il vaut la peine que j’y aille moi-même, ils iront avec moi.

Bible en français courant

1 Corinthiens 16. 4 - S’il vaut la peine que j’y aille aussi, ils feront le voyage avec moi.

Bible Annotée

1 Corinthiens 16,4 - Et si la chose mérite que j’y aille moi-même, ils viendront avec moi.

Bible Darby

1 Corinthiens 16, 4 - Et s’il convient que j’y aille moi-même, ils iront avec moi.

Bible Martin

1 Corinthiens 16:4 - Et s’il est à propos que j’y aille moi-même, ils viendront aussi avec moi.

Parole Vivante

1 Corinthiens 16:4 - Si l’on estime qu’il vaudrait la peine que j’y aille moi-même, je me joindrai à eux.

Bible Ostervald

1 Corinthiens 16.4 - Et si la chose mérite que j’y aille moi-même, ils viendront avec moi.

Grande Bible de Tours

1 Corinthiens 16:4 - S’il est convenable que j’y aille moi-même, ils viendront avec moi.

Bible Crampon

1 Corinthiens 16 v 4 - S’il convient que j’y aille aussi moi-même, ils feront le voyage avec moi.

Bible de Sacy

1 Corinthiens 16. 4 - Si la chose mérite que j’y aille moi-même, ils viendront avec moi.

Bible Vigouroux

1 Corinthiens 16:4 - Si la chose mérite que j’y aille moi-même, ils viendront avec moi.

Bible de Lausanne

1 Corinthiens 16:4 - et si la chose mérite que j’aille moi-même, elles viendront avec moi.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

1 Corinthiens 16:4 - If it seems advisable that I should go also, they will accompany me.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

1 Corinthiens 16. 4 - If it seems advisable for me to go also, they will accompany me.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

1 Corinthiens 16.4 - And if it be meet that I go also, they shall go with me.

Bible en espagnol - Reina-Valera

1 Corinthiens 16.4 - Y si fuere propio que yo también vaya, irán conmigo.

Bible en latin - Vulgate

1 Corinthiens 16.4 - quod si dignum fuerit ut et ego eam mecum ibunt

Ancien testament en grec - Septante

1 Corinthiens 16:4 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

1 Corinthiens 16.4 - Wenn es aber der Mühe wert ist, daß auch ich hinreise, sollen sie mit mir reisen.

Nouveau Testament en grec - SBL

1 Corinthiens 16.4 - ἐὰν δὲ ⸂ἄξιον ᾖ⸃ τοῦ κἀμὲ πορεύεσθαι, σὺν ἐμοὶ πορεύσονται.
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV