Comparateur des traductions bibliques
1 Corinthiens 16:2

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

1 Corinthiens 16:2 - Que chacun de vous, le premier jour de la semaine, mette à part chez lui ce qu’il pourra, selon sa prospérité, afin qu’on n’attende pas mon arrivée pour recueillir les dons.

Parole de vie

1 Corinthiens 16.2 - Tous les dimanches, chacun de vous doit mettre à part, chez lui, l’argent qu’il a pu économiser. Ainsi, on n’attendra pas mon arrivée pour rassembler l’argent.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

1 Corinthiens 16. 2 - Que chacun de vous, le premier jour de la semaine, mette à part chez lui ce qu’il pourra, selon sa prospérité, afin qu’on n’attende pas mon arrivée pour recueillir les dons.

Bible Segond 21

1 Corinthiens 16: 2 - que chacun de vous, le dimanche, mette de côté chez lui ce qu’il pourra, en fonction de ses moyens, afin qu’on n’attende pas mon arrivée pour récolter les dons.

Les autres versions

Bible du Semeur

1 Corinthiens 16:2 - Que tous les dimanches chacun de vous mette de côté, chez lui, une somme d’argent selon ce qu’il aura lui-même gagné, pour qu’on n’ait pas besoin d’organiser des collectes au moment de mon arrivée.

Bible en français courant

1 Corinthiens 16. 2 - Chaque dimanche, chacun de vous doit mettre de côté chez lui ce qu’il aura économisé, selon ses possibilités, afin qu’on n’attende pas mon arrivée pour faire une collecte.

Bible Annotée

1 Corinthiens 16,2 - Que chaque premier jour de la semaine chacun de vous mette à part chez soi et rassemble quelque chose, selon sa prospérité, afin qu’on n’attende pas que je sois arrivé pour faire les collectes.

Bible Darby

1 Corinthiens 16, 2 - Que chaque premier jour de la semaine chacun de vous mette à part chez lui, accumulant selon qu’il aura prospéré, afin que, lorsque je serai arrivé, il ne se fasse pas alors de collectes.

Bible Martin

1 Corinthiens 16:2 - C’est que chaque premier jour de la semaine, chacun de vous mette à part chez soi, ce qu’il pourra assembler suivant la prospérité [que Dieu lui accordera], afin que lorsque je viendrai, les collectes ne soient point à faire.

Parole Vivante

1 Corinthiens 16:2 - Que tous les dimanches, chacun de vous mette de côté une partie de son gain hebdomadaire, proportionnellement à ce qu’il aura lui-même reçu. Qu’il réserve ainsi ce qu’il aura pu économiser, selon sa prospérité, pour qu’on n’ait pas besoin d’organiser des collectes au moment de mon arrivée.

Bible Ostervald

1 Corinthiens 16.2 - Chaque premier jour de la semaine, que chacun de vous mette à part chez soi, et rassemble ce qu’il pourra, selon sa prospérité, afin qu’on n’attende pas que je sois arrivé pour faire les collectes.

Grande Bible de Tours

1 Corinthiens 16:2 - Que, le premier jour de la semaine*, chacun de vous mette quelque chose à part chez lui, tenant en réserve le fruit de sa bonne volonté, afin qu’on n’attende pas mon arrivée pour recueillir les aumônes.
Ce premier jour de la semaine est le dimanche. On voit par là que, dès le temps des apôtres, les chrétiens consacraient ce jour au culte de Dieu, et qu’il était pour eux ce qu’auparavant le sabbat était pour les Juifs.

Bible Crampon

1 Corinthiens 16 v 2 - Le premier jour de la semaine, que chacun de vous mette à part chez lui, et amasse ce qu’il peut épargner, afin qu’on n’attende pas mon arrivée pour faire les collectes.

Bible de Sacy

1 Corinthiens 16. 2 - Que chacun de vous mette à part chez soi le premier jour de la semaine ce qu’il voudra , l’amassant peu à peu selon sa bonne volonté ; afin qu’on n’attende pas à mon arrivée à recueillir les aumônes.

Bible Vigouroux

1 Corinthiens 16:2 - Le premier jour de la semaine, que chacun de vous mette à part chez lui et amasse ce qui lui plaira, afin que ce ne soit pas à mon arrivée que les collectes se fassent.
[16.2 Ce premier jour de la semaine est le dimanche.]

Bible de Lausanne

1 Corinthiens 16:2 - Que chaque premier jour de la semaine
{des sabbats.} chacun de vous mette à part chez lui quelque chose, en accumulant
{Grec en thésaurisant.} ce qu’il a pu gagner, afin que ce ne soit pas seulement quand je serai arrivé que les collectes se fassent.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

1 Corinthiens 16:2 - On the first day of every week, each of you is to put something aside and store it up, as he may prosper, so that there will be no collecting when I come.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

1 Corinthiens 16. 2 - On the first day of every week, each one of you should set aside a sum of money in keeping with your income, saving it up, so that when I come no collections will have to be made.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

1 Corinthiens 16.2 - Upon the first day of the week let every one of you lay by him in store, as God hath prospered him, that there be no gatherings when I come.

Bible en espagnol - Reina-Valera

1 Corinthiens 16.2 - Cada primer día de la semana cada uno de vosotros ponga aparte algo, según haya prosperado, guardándolo, para que cuando yo llegue no se recojan entonces ofrendas.

Bible en latin - Vulgate

1 Corinthiens 16.2 - per unam sabbati unusquisque vestrum apud se ponat recondens quod ei beneplacuerit ut non cum venero tunc collectae fiant

Ancien testament en grec - Septante

1 Corinthiens 16:2 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

1 Corinthiens 16.2 - An jedem ersten Wochentag lege ein jeder unter euch etwas beiseite und sammle, je nachdem es ihm wohl geht; damit nicht erst dann, wenn ich komme, die Sammlungen gemacht werden müssen.

Nouveau Testament en grec - SBL

1 Corinthiens 16.2 - κατὰ μίαν ⸀σαββάτου ἕκαστος ὑμῶν παρ’ ἑαυτῷ τιθέτω θησαυρίζων ὅ τι ⸀ἐὰν εὐοδῶται, ἵνα μὴ ὅταν ἔλθω τότε λογεῖαι γίνωνται.
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV