Comparateur des traductions bibliques 1 Corinthiens 15:53
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
1 Corinthiens 15:53 - Car il faut que ce corps corruptible revête l’incorruptibilité, et que ce corps mortel revête l’immortalité.
Parole de vie
1 Corinthiens 15.53 - En effet, ce qui pourrit doit recevoir la vie qui ne finit pas. Et ce qui meurt doit recevoir la vie qui dure toujours.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
1 Corinthiens 15. 53 - Car il faut que ce corps corruptible revête l’incorruptibilité, et que ce corps mortel revête l’immortalité.
Bible Segond 21
1 Corinthiens 15: 53 - Il faut en effet que ce corps corruptible revête l’incorruptibilité et que ce corps mortel revête l’immortalité.
Les autres versions
Bible du Semeur
1 Corinthiens 15:53 - En effet, ce corps corruptible doit se revêtir d’incorruptibilité et ce corps mortel doit se revêtir d’immortalité.
Bible en français courant
1 Corinthiens 15. 53 - En effet, ce qui est périssable doit se revêtir de ce qui est impérissable; ce qui meurt doit se revêtir de ce qui est immortel.
Bible Annotée
1 Corinthiens 15,53 - Car il faut que ce corps corruptible soit revêtu de l’incorruptibilité, et que ce corps mortel soit revêtu de l’immortalité.
Bible Darby
1 Corinthiens 15, 53 - Car il faut que ce corruptible revête l’incorruptibilité, et que ce mortel revête l’immortalité.
Bible Martin
1 Corinthiens 15:53 - Car il faut que ce corruptible revête l’incorruptibilité, et que ce mortel revête l’immortalité.
Parole Vivante
1 Corinthiens 15:53 - Il faut, en effet, que tout ce qu’il y a de périssable en nous soit comme recouvert d’un manteau d’incorruptibilité et que ce corps mortel revête l’immortalité.
Bible Ostervald
1 Corinthiens 15.53 - Car il faut que ce corps corruptible soit revêtu de l’incorruptibilité, et que ce corps mortel soit revêtu de l’immortalité.
Grande Bible de Tours
1 Corinthiens 15:53 - Car il faut que ce corps corruptible revête l’incorruptibilité, et que ce corps mortel revête l’immortalité.
Bible Crampon
1 Corinthiens 15 v 53 - Car il faut que ce corps corruptible revête l’incorruptibilité, et que ce corps mortel revête l’immortalité.
Bible de Sacy
1 Corinthiens 15. 53 - Car il faut que ce corps corruptible soit revêtu de l’incorruptibilité, et que ce corps mortel soit revêtu de l’immortalité.
Bible Vigouroux
1 Corinthiens 15:53 - Car il faut que ce corps corruptible revête l’incorruptibilité, et que ce corps mortel revête l’immortalité.
Bible de Lausanne
1 Corinthiens 15:53 - Car il faut que ce corruptible revête l’incorruptibilité, et que ce mortel revête l’immortalité.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
1 Corinthiens 15:53 - For this perishable body must put on the imperishable, and this mortal body must put on immortality.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
1 Corinthiens 15. 53 - For the perishable must clothe itself with the imperishable, and the mortal with immortality.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
1 Corinthiens 15.53 - For this corruptible must put on incorruption, and this mortal must put on immortality.
Bible en espagnol - Reina-Valera
1 Corinthiens 15.53 - Porque es necesario que esto corruptible se vista de incorrupción, y esto mortal se vista de inmortalidad.
Bible en latin - Vulgate
1 Corinthiens 15.53 - oportet enim corruptibile hoc induere incorruptelam et mortale hoc induere inmortalitatem
Ancien testament en grec - Septante
1 Corinthiens 15:53 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible en allemand - Schlachter
1 Corinthiens 15.53 - Denn dieses Verwesliche muß anziehen Unverweslichkeit, und dieses Sterbliche muß anziehen Unsterblichkeit.