Comparateur des traductions bibliques
1 Corinthiens 15:22

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

1 Corinthiens 15:22 - Et comme tous meurent en Adam, de même aussi tous revivront en Christ,

Parole de vie

1 Corinthiens 15.22 - Tous les êtres humains meurent, parce qu’ils sont unis à Adam. De même, tous vont recevoir la vie, parce qu’ils sont unis au Christ,

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

1 Corinthiens 15. 22 - Et comme tous meurent en Adam, de même aussi tous revivront en Christ,

Bible Segond 21

1 Corinthiens 15: 22 - Et comme tous meurent en Adam, de même aussi tous revivront en Christ,

Les autres versions

Bible du Semeur

1 Corinthiens 15:22 - En effet, de même que tous les hommes meurent du fait de leur union avec Adam, tous seront ramenés à la vie du fait de leur union avec le Christ.

Bible en français courant

1 Corinthiens 15. 22 - Tous les hommes meurent parce qu’ils sont liés à Adam, de même tous recevront la vie parce qu’ils sont liés au Christ,

Bible Annotée

1 Corinthiens 15,22 - Car, comme en Adam tous meurent, de même aussi en Christ tous revivront.

Bible Darby

1 Corinthiens 15, 22 - car comme dans l’Adam tous meurent, de même aussi dans le Christ tous seront rendus vivants ;

Bible Martin

1 Corinthiens 15:22 - Car comme tous meurent en Adam, de même aussi tous seront vivifiés en Christ.

Parole Vivante

1 Corinthiens 15:22 - En effet, étant de la race d’Adam, tous les hommes sont voués à la mort par solidarité avec lui et avec sa faute. De même, à cause du Christ, et du fait de leur union avec lui, tous seront ramenés à la vie.

Bible Ostervald

1 Corinthiens 15.22 - Car, comme tous meurent en Adam, de même tous revivront en Christ ;

Grande Bible de Tours

1 Corinthiens 15:22 - Et comme tous meurent en Adam, tous revivront aussi en Jésus-Christ,

Bible Crampon

1 Corinthiens 15 v 22 - Et comme tous meurent en Adam, de même aussi tous seront vivifiés dans le Christ,

Bible de Sacy

1 Corinthiens 15. 22 - Car comme tous meurent en Adam, tous revivront aussi en Jésus -Christ ;

Bible Vigouroux

1 Corinthiens 15:22 - Et comme tous meurent en Adam, de même dans le Christ tous recouvreront la vie ;
[15.22 En Adam, par suite de la punition infligée à Adam, à cause de son péché.]

Bible de Lausanne

1 Corinthiens 15:22 - Car, comme dans Adam tous meurent, de même aussi dans le Christ tous seront rendus vivants ;

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

1 Corinthiens 15:22 - For as in Adam all die, so also in Christ shall all be made alive.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

1 Corinthiens 15. 22 - For as in Adam all die, so in Christ all will be made alive.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

1 Corinthiens 15.22 - For as in Adam all die, even so in Christ shall all be made alive.

Bible en espagnol - Reina-Valera

1 Corinthiens 15.22 - Porque así como en Adán todos mueren, también en Cristo todos serán vivificados.

Bible en latin - Vulgate

1 Corinthiens 15.22 - et sicut in Adam omnes moriuntur ita et in Christo omnes vivificabuntur

Ancien testament en grec - Septante

1 Corinthiens 15:22 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

1 Corinthiens 15.22 - denn gleichwie in Adam alle sterben, so werden auch in Christus alle lebendig gemacht werden.

Nouveau Testament en grec - SBL

1 Corinthiens 15.22 - ὥσπερ γὰρ ἐν τῷ Ἀδὰμ πάντες ἀποθνῄσκουσιν, οὕτως καὶ ἐν τῷ Χριστῷ πάντες ζῳοποιηθήσονται.
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV