Comparateur des traductions bibliques 1 Corinthiens 15:22
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
1 Corinthiens 15:22 - Et comme tous meurent en Adam, de même aussi tous revivront en Christ,
Parole de vie
1 Corinthiens 15.22 - Tous les êtres humains meurent, parce qu’ils sont unis à Adam. De même, tous vont recevoir la vie, parce qu’ils sont unis au Christ,
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
1 Corinthiens 15. 22 - Et comme tous meurent en Adam, de même aussi tous revivront en Christ,
Bible Segond 21
1 Corinthiens 15: 22 - Et comme tous meurent en Adam, de même aussi tous revivront en Christ,
Les autres versions
Bible du Semeur
1 Corinthiens 15:22 - En effet, de même que tous les hommes meurent du fait de leur union avec Adam, tous seront ramenés à la vie du fait de leur union avec le Christ.
Bible en français courant
1 Corinthiens 15. 22 - Tous les hommes meurent parce qu’ils sont liés à Adam, de même tous recevront la vie parce qu’ils sont liés au Christ,
Bible Annotée
1 Corinthiens 15,22 - Car, comme en Adam tous meurent, de même aussi en Christ tous revivront.
Bible Darby
1 Corinthiens 15, 22 - car comme dans l’Adam tous meurent, de même aussi dans le Christ tous seront rendus vivants ;
Bible Martin
1 Corinthiens 15:22 - Car comme tous meurent en Adam, de même aussi tous seront vivifiés en Christ.
Parole Vivante
1 Corinthiens 15:22 - En effet, étant de la race d’Adam, tous les hommes sont voués à la mort par solidarité avec lui et avec sa faute. De même, à cause du Christ, et du fait de leur union avec lui, tous seront ramenés à la vie.
Bible Ostervald
1 Corinthiens 15.22 - Car, comme tous meurent en Adam, de même tous revivront en Christ ;
Grande Bible de Tours
1 Corinthiens 15:22 - Et comme tous meurent en Adam, tous revivront aussi en Jésus-Christ,
Bible Crampon
1 Corinthiens 15 v 22 - Et comme tous meurent en Adam, de même aussi tous seront vivifiés dans le Christ,
Bible de Sacy
1 Corinthiens 15. 22 - Car comme tous meurent en Adam, tous revivront aussi en Jésus -Christ ;
Bible Vigouroux
1 Corinthiens 15:22 - Et comme tous meurent en Adam, de même dans le Christ tous recouvreront la vie ; [15.22 En Adam, par suite de la punition infligée à Adam, à cause de son péché.]
Bible de Lausanne
1 Corinthiens 15:22 - Car, comme dans Adam tous meurent, de même aussi dans le Christ tous seront rendus vivants ;
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
1 Corinthiens 15:22 - For as in Adam all die, so also in Christ shall all be made alive.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
1 Corinthiens 15. 22 - For as in Adam all die, so in Christ all will be made alive.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
1 Corinthiens 15.22 - For as in Adam all die, even so in Christ shall all be made alive.
Bible en espagnol - Reina-Valera
1 Corinthiens 15.22 - Porque así como en Adán todos mueren, también en Cristo todos serán vivificados.
Bible en latin - Vulgate
1 Corinthiens 15.22 - et sicut in Adam omnes moriuntur ita et in Christo omnes vivificabuntur
Ancien testament en grec - Septante
1 Corinthiens 15:22 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible en allemand - Schlachter
1 Corinthiens 15.22 - denn gleichwie in Adam alle sterben, so werden auch in Christus alle lebendig gemacht werden.