Comparateur des traductions bibliques
1 Corinthiens 14:38

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

1 Corinthiens 14:38 - Et si quelqu’un l’ignore, qu’il l’ignore.

Parole de vie

1 Corinthiens 14.38 - Mais s’il ne reconnaît pas cela, Dieu ne le connaît pas non plus.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

1 Corinthiens 14. 38 - Et si quelqu’un l’ignore, qu’il l’ignore.

Bible Segond 21

1 Corinthiens 14: 38 - Et si quelqu’un l’ignore, qu’il l’ignore !

Les autres versions

Bible du Semeur

1 Corinthiens 14:38 - Et si quelqu’un refuse de reconnaître cela, c’est la preuve qu’il n’a pas été lui-même reconnu par Dieu.

Bible en français courant

1 Corinthiens 14. 38 - Mais s’il ne le reconnaît pas, qu’on ne tienne pas compte de lui.

Bible Annotée

1 Corinthiens 14,38 - et si quelqu’un l’ignore, qu’il l’ignore.

Bible Darby

1 Corinthiens 14, 38 - Et si quelqu’un est ignorant, qu’il soit ignorant.

Bible Martin

1 Corinthiens 14:38 - Et si quelqu’un est ignorant, qu’il soit ignorant.

Parole Vivante

1 Corinthiens 14:38 - S’il refusait de le reconnaître, ce serait la preuve qu’il n’a lui-même pas été reconnu (comme prophète) par Dieu.

Bible Ostervald

1 Corinthiens 14.38 - Et si quelqu’un veut l’ignorer, qu’il l’ignore.

Grande Bible de Tours

1 Corinthiens 14:38 - Si quelqu’un veut l’ignorer, il sera lui-même ignoré.

Bible Crampon

1 Corinthiens 14 v 38 - Et s’il veut l’ignorer, qu’il l’ignore.

Bible de Sacy

1 Corinthiens 14. 38 - Si quelqu’un veut l’ignorer, il sera lui-même ignoré.

Bible Vigouroux

1 Corinthiens 14:38 - Si quelqu’un (veut) l’ignorer, il sera ignoré.

Bible de Lausanne

1 Corinthiens 14:38 - Ainsi, frères, ayez du zèle pour prophétiser,

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

1 Corinthiens 14:38 - If anyone does not recognize this, he is not recognized.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

1 Corinthiens 14. 38 - But if anyone ignores this, they will themselves be ignored.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

1 Corinthiens 14.38 - But if any man be ignorant, let him be ignorant.

Bible en espagnol - Reina-Valera

1 Corinthiens 14.38 - Mas el que ignora, ignore.

Bible en latin - Vulgate

1 Corinthiens 14.38 - si quis autem ignorat ignorabitur

Ancien testament en grec - Septante

1 Corinthiens 14:38 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

1 Corinthiens 14.38 - Will es aber jemand mißachten, der mißachte es!

Nouveau Testament en grec - SBL

1 Corinthiens 14.38 - εἰ δέ τις ἀγνοεῖ, ⸀ἀγνοεῖται.
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV