Comparateur des traductions bibliques
1 Corinthiens 14:39

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

1 Corinthiens 14:39 - Ainsi donc, frères, aspirez au don de prophétie, et n’empêchez pas de parler en langues.

Parole de vie

1 Corinthiens 14.39 - Alors, frères et sœurs, vous devez désirer parler au nom de Dieu. N’empêchez pas les autres de parler en langues inconnues,

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

1 Corinthiens 14. 39 - Ainsi donc, frères, aspirez au don de prophétie, et n’empêchez pas de parler en langues.

Bible Segond 21

1 Corinthiens 14: 39 - Ainsi donc, frères et sœurs, aspirez au don de prophétie et n’empêchez pas de parler en langues,

Les autres versions

Bible du Semeur

1 Corinthiens 14:39 - En résumé, mes frères, recherchez ardemment le don de prophétie et ne vous opposez pas à ce qu’on parle en des langues inconnues.

Bible en français courant

1 Corinthiens 14. 39 - Ainsi, mes frères, cherchez avant tout à transmettre des messages divins, mais n’interdisez pas de parler en des langues inconnues.

Bible Annotée

1 Corinthiens 14,39 - C’est pourquoi, frères, désirez avec ardeur de prophétiser, et n’empêchez point de parler en langues.

Bible Darby

1 Corinthiens 14, 39 - Ainsi, frères, désirez avec ardeur de prophétiser, et n’empêchez pas de parler en langues.

Bible Martin

1 Corinthiens 14:39 - C’est pourquoi, mes frères, désirez avec ardeur de prophétiser, et n’empêchez point de parler [diverses] Langues.

Parole Vivante

1 Corinthiens 14:39 - En résumé, mes frères, recherchez ardemment le don d’apporter des messages inspirés par Dieu, sans toutefois vous opposer à ce qu’on parle « dans des langues inconnues ».

Bible Ostervald

1 Corinthiens 14.39 - C’est pourquoi, frères, désirez avec ardeur de prophétiser, et n’empêchez point de parler des langues.

Grande Bible de Tours

1 Corinthiens 14:39 - Pour conclure donc, mes frères, désirez surtout le don de prophétie, et n’empêchez pas l’usage du don des langues ;

Bible Crampon

1 Corinthiens 14 v 39 - Ainsi donc, mes frères, aspirez au don de prophétie, et n’empêchez pas de parler en langue.

Bible de Sacy

1 Corinthiens 14. 39 - Enfin, mes frères, désirez surtout le don de prophétie, et n’empêchez pas l’usage du don des langues ;

Bible Vigouroux

1 Corinthiens 14:39 - Ainsi donc, frères, aspirez à prophétiser, et n’empêchez pas de parler des langues ;

Bible de Lausanne

1 Corinthiens 14:39 - et n’empêchez pas de parler des langues
{Ou en langues, comme dans tout le chapitre.}

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

1 Corinthiens 14:39 - So, my brothers, earnestly desire to prophesy, and do not forbid speaking in tongues.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

1 Corinthiens 14. 39 - Therefore, my brothers and sisters, be eager to prophesy, and do not forbid speaking in tongues.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

1 Corinthiens 14.39 - Wherefore, brethren, covet to prophesy, and forbid not to speak with tongues.

Bible en espagnol - Reina-Valera

1 Corinthiens 14.39 - Así que, hermanos, procurad profetizar, y no impidáis el hablar lenguas;

Bible en latin - Vulgate

1 Corinthiens 14.39 - itaque fratres aemulamini prophetare et loqui linguis nolite prohibere

Ancien testament en grec - Septante

1 Corinthiens 14:39 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

1 Corinthiens 14.39 - Also, meine Brüder, strebet nach der Weissagung, und das Reden in Zungen wehret nicht;

Nouveau Testament en grec - SBL

1 Corinthiens 14.39 - ὥστε, ἀδελφοί ⸀μου, ζηλοῦτε τὸ προφητεύειν, καὶ τὸ λαλεῖν ⸂μὴ κωλύετε γλώσσαις⸃·
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV