Comparateur des traductions bibliques
1 Corinthiens 14:29

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

1 Corinthiens 14:29 - Pour ce qui est des prophètes, que deux ou trois parlent, et que les autres jugent ;

Parole de vie

1 Corinthiens 14.29 - Deux ou trois peuvent parler au nom de Dieu. Les autres doivent examiner ce qu’ils disent.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

1 Corinthiens 14. 29 - Pour ce qui est des prophètes, que deux ou trois parlent, et que les autres jugent ;

Bible Segond 21

1 Corinthiens 14: 29 - Quant aux prophètes, que deux ou trois parlent, et que les autres évaluent leur message.

Les autres versions

Bible du Semeur

1 Corinthiens 14:29 - Quant à ceux qui prophétisent, que deux ou trois prennent la parole et que les autres jugent ce qu’ils disent :

Bible en français courant

1 Corinthiens 14. 29 - Quant à ceux qui reçoivent des messages divins, que deux ou trois prennent la parole et que les autres jugent de ce qu’ils disent.

Bible Annotée

1 Corinthiens 14,29 - Quant aux prophètes, que deux ou trois parlent, et que les autres jugent.

Bible Darby

1 Corinthiens 14, 29 - et que les prophètes parlent, deux ou trois, et que les autres jugent ;

Bible Martin

1 Corinthiens 14:29 - Et que deux ou trois prophètes parlent, et que les autres en jugent.

Parole Vivante

1 Corinthiens 14:29 - Quant à ceux qui apportent des messages inspirés par Dieu, que deux ou trois prennent la parole, et que les autres écoutent attentivement en exerçant leur don de discernement.

Bible Ostervald

1 Corinthiens 14.29 - Qu’il n’y ait aussi que deux ou trois prophètes qui parlent, et que les autres jugent.

Grande Bible de Tours

1 Corinthiens 14:29 - Quant aux prophètes, que deux ou trois seulement parlent, et que les autres jugent.

Bible Crampon

1 Corinthiens 14 v 29 - Pour les prophètes, qu’il y en ait deux ou trois à parler, et que les autres jugent ;

Bible de Sacy

1 Corinthiens 14. 29 - Pour ce qui est des prophètes, qu’il n’y en ait point plus de deux ou trois qui parlent, et que les autres en jugent.

Bible Vigouroux

1 Corinthiens 14:29 - Quant aux prophètes, que deux ou trois parlent, et que les autres jugent.

Bible de Lausanne

1 Corinthiens 14:29 - Quant aux prophètes, que deux ou trois parlent, et que les autres en jugent.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

1 Corinthiens 14:29 - Let two or three prophets speak, and let the others weigh what is said.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

1 Corinthiens 14. 29 - Two or three prophets should speak, and the others should weigh carefully what is said.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

1 Corinthiens 14.29 - Let the prophets speak two or three, and let the other judge.

Bible en espagnol - Reina-Valera

1 Corinthiens 14.29 - Asimismo, los profetas hablen dos o tres, y los demás juzguen.

Bible en latin - Vulgate

1 Corinthiens 14.29 - prophetae duo aut tres dicant et ceteri diiudicent

Ancien testament en grec - Septante

1 Corinthiens 14:29 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

1 Corinthiens 14.29 - Propheten aber sollen zwei oder drei reden, und die andern sollen es beurteilen.

Nouveau Testament en grec - SBL

1 Corinthiens 14.29 - προφῆται δὲ δύο ἢ τρεῖς λαλείτωσαν, καὶ οἱ ἄλλοι διακρινέτωσαν·
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV