Comparateur des traductions bibliques
1 Corinthiens 11:28

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

1 Corinthiens 11:28 - Que chacun donc s’éprouve soi-même, et qu’ainsi il mange du pain et boive de la coupe ;

Parole de vie

1 Corinthiens 11.28 - Alors, chacun doit bien réfléchir à sa façon de vivre. Ensuite, qu’il mange ce pain et boive cette coupe.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

1 Corinthiens 11. 28 - Que chacun donc s’éprouve soi-même, et qu’ainsi il mange du pain et boive de la coupe ;

Bible Segond 21

1 Corinthiens 11: 28 - Que chacun donc s’examine lui-même, et qu’ainsi il mange du pain et boive de la coupe,

Les autres versions

Bible du Semeur

1 Corinthiens 11:28 - Que chacun donc s’examine sérieusement lui-même et qu’alors il mange de ce pain et boive de cette coupe.

Bible en français courant

1 Corinthiens 11. 28 - Que chacun donc s’examine soi-même et qu’il mange alors de ce pain et boive de cette coupe;

Bible Annotée

1 Corinthiens 11,28 - Que chacun donc s’éprouve soi-même, et qu’ainsi il mange de ce pain, et boive de cette coupe ;

Bible Darby

1 Corinthiens 11, 28 - Mais que chacun s’éprouve soi-même, et qu’ainsi il mange du pain et boive de la coupe ;

Bible Martin

1 Corinthiens 11:28 - Que chacun donc s’éprouve soi-même, et ainsi qu’il mange de ce pain, et qu’il boive de cette coupe ;

Parole Vivante

1 Corinthiens 11:28 - Que chacun donc, avant de manger de ce pain et de boire de cette coupe, s’examine sérieusement lui-même.

Bible Ostervald

1 Corinthiens 11.28 - Que chacun donc s’éprouve soi-même, et qu’ainsi il mange de ce pain et boive de cette coupe ;

Grande Bible de Tours

1 Corinthiens 11:28 - Que l’homme donc s’éprouve lui-même, et qu’il mange ainsi de ce pain et boive de ce calice.

Bible Crampon

1 Corinthiens 11 v 28 - Que chacun donc s’éprouve soi-même, et qu’ainsi il mange de ce pain et boive de ce calice ;

Bible de Sacy

1 Corinthiens 11. 28 - Que l’homme donc s’éprouve soi-même, et qu’il mange ainsi de ce pain, et boive de ce calice.

Bible Vigouroux

1 Corinthiens 11:28 - Que l’homme s’éprouve donc lui-même, et qu’ainsi il mange de ce pain et boive de ce calice.
[11.28 Voir 2 Corinthiens, 13, 5.]

Bible de Lausanne

1 Corinthiens 11:28 - Or que chacun s’éprouve soi-même, et qu’ainsi il mange de ce pain et boive de cette coupe ;

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

1 Corinthiens 11:28 - Let a person examine himself, then, and so eat of the bread and drink of the cup.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

1 Corinthiens 11. 28 - Everyone ought to examine themselves before they eat of the bread and drink from the cup.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

1 Corinthiens 11.28 - But let a man examine himself, and so let him eat of that bread, and drink of that cup.

Bible en espagnol - Reina-Valera

1 Corinthiens 11.28 - Por tanto, pruébese cada uno a sí mismo, y coma así del pan, y beba de la copa.

Bible en latin - Vulgate

1 Corinthiens 11.28 - probet autem se ipsum homo et sic de pane illo edat et de calice bibat

Ancien testament en grec - Septante

1 Corinthiens 11:28 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

1 Corinthiens 11.28 - Es prüfe aber ein Mensch sich selbst, und also esse er von dem Brot und trinke aus dem Kelch;

Nouveau Testament en grec - SBL

1 Corinthiens 11.28 - δοκιμαζέτω δὲ ἄνθρωπος ἑαυτόν, καὶ οὕτως ἐκ τοῦ ἄρτου ἐσθιέτω καὶ ἐκ τοῦ ποτηρίου πινέτω·
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV