Comparateur des traductions bibliques
1 Corinthiens 10:21

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

1 Corinthiens 10:21 - Vous ne pouvez boire la coupe du Seigneur, et la coupe des démons ; vous ne pouvez participer à la table du Seigneur, et à la table des démons.

Parole de vie

1 Corinthiens 10.21 - Vous ne pouvez pas boire à la fois à la coupe du Seigneur et à la coupe des esprits mauvais. Vous ne pouvez pas prendre part à la fois au repas du Seigneur et aux repas des esprits mauvais.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

1 Corinthiens 10. 21 - Vous ne pouvez boire la coupe du Seigneur, et la coupe des démons ; vous ne pouvez participer à la table du Seigneur, et à la table des démons.

Bible Segond 21

1 Corinthiens 10: 21 - Vous ne pouvez pas boire à la coupe du Seigneur et à la coupe des démons ; vous ne pouvez pas participer à la table du Seigneur et à la table des démons.

Les autres versions

Bible du Semeur

1 Corinthiens 10:21 - Vous ne pouvez boire à la coupe du Seigneur et en même temps à celle des démons. Vous ne pouvez pas manger à la table du Seigneur et à celle des démons.

Bible en français courant

1 Corinthiens 10. 21 - Vous ne pouvez pas boire à la fois à la coupe du Seigneur et à la coupe des démons; vous ne pouvez pas manger à la fois à la table du Seigneur et à la table des démons.

Bible Annotée

1 Corinthiens 10,21 - Vous ne pouvez boire la coupe du Seigneur, et la coupe des démons ; vous ne pouvez participer à la table du Seigneur, et à la table des démons.

Bible Darby

1 Corinthiens 10, 21 - Vous ne pouvez boire la coupe du Seigneur et la coupe des démons ; vous ne pouvez participer à la table du Seigneur et à la table des démons.

Bible Martin

1 Corinthiens 10:21 - Vous ne pouvez boire la coupe du Seigneur, et la coupe des démons ; vous ne pouvez être participants de la table du Seigneur, et de la table des démons.

Parole Vivante

1 Corinthiens 10:21 - Vous ne pouvez boire à la coupe du Seigneur et en même temps à celle des démons ; vous ne pouvez être à la fois les hôtes du Seigneur à sa table et ceux des démons à la leur.

Bible Ostervald

1 Corinthiens 10.21 - Vous ne pouvez boire la coupe du Seigneur, et la coupe des démons ; vous ne pouvez participer à la table du Seigneur, et à la table des démons.

Grande Bible de Tours

1 Corinthiens 10:21 - Vous ne pouvez pas participer à la table du Seigneur et à la table des démons.

Bible Crampon

1 Corinthiens 10 v 21 - Vous ne pouvez boire à la fois au calice du Seigneur et au calice des démons ; vous ne pouvez prendre part à la table du Seigneur et à la table des démons.

Bible de Sacy

1 Corinthiens 10. 21 - Vous ne pouvez pas participer à la table du Seigneur, et à la table des démons.

Bible Vigouroux

1 Corinthiens 10:21 - Vous ne pouvez pas participer à la table du Seigneur, et à la table des démons.

Bible de Lausanne

1 Corinthiens 10:21 - Vous ne pouvez boire la coupe du Seigneur et la coupe des démons ; vous ne pouvez participer à la table du Seigneur et à la table des démons.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

1 Corinthiens 10:21 - You cannot drink the cup of the Lord and the cup of demons. You cannot partake of the table of the Lord and the table of demons.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

1 Corinthiens 10. 21 - You cannot drink the cup of the Lord and the cup of demons too; you cannot have a part in both the Lord’s table and the table of demons.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

1 Corinthiens 10.21 - Ye cannot drink the cup of the Lord, and the cup of devils: ye cannot be partakers of the Lord’s table, and of the table of devils.

Bible en espagnol - Reina-Valera

1 Corinthiens 10.21 - No podéis beber la copa del Señor, y la copa de los demonios; no podéis participar de la mesa del Señor, y de la mesa de los demonios.

Bible en latin - Vulgate

1 Corinthiens 10.21 - non potestis mensae Domini participes esse et mensae daemoniorum

Ancien testament en grec - Septante

1 Corinthiens 10:21 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

1 Corinthiens 10.21 - Ihr könnet nicht des Herrn Kelch trinken und der Dämonen Kelch; ihr könnet nicht am Tische des Herrn teilhaben und am Tische der Dämonen!

Nouveau Testament en grec - SBL

1 Corinthiens 10.21 - οὐ δύνασθε ποτήριον κυρίου πίνειν καὶ ποτήριον δαιμονίων· οὐ δύνασθε τραπέζης κυρίου μετέχειν καὶ τραπέζης δαιμονίων.
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV