Comparateur des traductions bibliques
Romains 9:24

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Romains 9:24 - Ainsi nous a-t-il appelés, non seulement d’entre les Juifs, mais encore d’entre les païens,

Parole de vie

Romains 9.24 - Et ces gens-là, c’est nous. Il nous a appelés non seulement parmi les Juifs, mais aussi parmi ceux qui ne sont pas juifs.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Romains 9. 24 - Ainsi il nous a appelés, non seulement d’entre les Juifs, mais encore d’entre les païens,

Bible Segond 21

Romains 9: 24 - Ainsi il nous a appelés non seulement d’entre les Juifs, mais encore d’entre les non-Juifs.

Les autres versions

Bible du Semeur

Romains 9:24 - C’est nous qui sommes les objets de sa grâce, nous qu’il a appelés non seulement d’entre les Juifs, mais aussi d’entre les non-Juifs.

Bible en français courant

Romains 9. 24 - Nous en sommes, nous qu’il a appelés, non seulement d’entre les Juifs mais aussi d’entre les autres peuples.

Bible Annotée

Romains 9,24 - nous, qu’il a aussi appelés, non seulement d’entre les Juifs, mais aussi d’entre les gentils…

Bible Darby

Romains 9, 24 - lesquels aussi il a appelés, savoir nous, non seulement d’entre les Juifs, mais aussi d’entre les nations :

Bible Martin

Romains 9:24 - Et qu’il a appelés, [c’est à savoir] nous, non seulement d’entre les Juifs, mais aussi d’entre les Gentils.

Parole Vivante

Romains 9:24 - c’est-à-dire à nos yeux ; ne sommes-nous pas ces « objets de sa compassion », nous qu’il a appelés, non seulement d’entre les Juifs, mais aussi d’entre les non-Juifs ?

Bible Ostervald

Romains 9.24 - Envers nous qu’il a aussi appelés, non seulement d’entre les Juifs, mais aussi d’entre les Gentils ?

Grande Bible de Tours

Romains 9:24 - Sur nous, qu’il a de plus appelés non seulement d’entre les Juifs, mais aussi d’entre les gentils,

Bible Crampon

Romains 9 v 24 - envers nous, qu’il a appelés, non seulement d’entre les Juifs, mais encore d’entre les Gentils, où est l’injustice ?

Bible de Sacy

Romains 9. 24 - sur nous, qu’il a appelés non-seulement d’entre les Juifs, mais aussi d’entre les gentils ?

Bible Vigouroux

Romains 9:24 - Ainsi nous a-t-il appelés non seulement d’entre les Juifs, mais aussi d’entre les païens (gentils)

Bible de Lausanne

Romains 9:24 - qu’il a appelés non seulement d’entre les Juifs, mais aussi d’entre les nations.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Romains 9:24 - even us whom he has called, not from the Jews only but also from the Gentiles?

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Romains 9. 24 - even us, whom he also called, not only from the Jews but also from the Gentiles?

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Romains 9.24 - Even us, whom he hath called, not of the Jews only, but also of the Gentiles?

Bible en espagnol - Reina-Valera

Romains 9.24 - a los cuales también ha llamado, esto es, a nosotros, no sólo de los judíos, sino también de los gentiles?

Bible en latin - Vulgate

Romains 9.24 - quos et vocavit nos non solum ex Iudaeis sed etiam ex gentibus

Ancien testament en grec - Septante

Romains 9:24 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Romains 9.24 - wie er denn als solche auch uns berufen hat, nicht allein aus den Juden, sondern auch aus den Heiden, was dann?

Nouveau Testament en grec - SBL

Romains 9.24 - οὓς καὶ ἐκάλεσεν ἡμᾶς οὐ μόνον ἐξ Ἰουδαίων ἀλλὰ καὶ ἐξ ἐθνῶν;—
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV