Comparateur des traductions bibliques
Romains 4:22

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Romains 4:22 - C’est pourquoi cela lui fut imputé à justice.

Parole de vie

Romains 4.22 - C’est pourquoi Dieu a reconnu Abraham comme juste.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Romains 4. 22 - C’est pourquoi cela lui fut imputé à justice.

Bible Segond 21

Romains 4: 22 - C’est pourquoi cela lui a été compté comme justice.

Les autres versions

Bible du Semeur

Romains 4:22 - C’est pourquoi, Dieu l’a déclaré juste en portant sa foi à son crédit.

Bible en français courant

Romains 4. 22 - Voilà pourquoi il est dit d’Abraham que, à cause de sa foi, « Dieu l’a considéré comme juste ».

Bible Annotée

Romains 4,22 - C’est pourquoi aussi sa foi lui fut imputée à justice.

Bible Darby

Romains 4, 22 - C’est pourquoi aussi cela lui a été compté à justice.

Bible Martin

Romains 4:22 - C’est pourquoi cela lui a été imputé à justice.

Parole Vivante

Romains 4:22 - C’est précisément cette attitude qui lui attira la bienveillance divine ; cette foi lui fut « créditée comme justice » et lui valut d’être déclaré juste.

Bible Ostervald

Romains 4.22 - C’est pourquoi cela lui fut imputé à justice.

Grande Bible de Tours

Romains 4:22 - C’est pour cette raison que sa foi lui a été imputée à justice.

Bible Crampon

Romains 4 v 22 - Et voilà pourquoi sa foi lui fut imputée à justice.

Bible de Sacy

Romains 4. 22 - C’est pour cette raison que sa foi lui a été imputée à justice.

Bible Vigouroux

Romains 4:22 - C’est pourquoi cela lui a été imputé à justice.

Bible de Lausanne

Romains 4:22 - C’est pourquoi aussi ce lui fut imputé à justice.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Romains 4:22 - That is why his faith was counted to him as righteousness.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Romains 4. 22 - This is why “it was credited to him as righteousness.”

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Romains 4.22 - And therefore it was imputed to him for righteousness.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Romains 4.22 - por lo cual también su fe le fue contada por justicia.

Bible en latin - Vulgate

Romains 4.22 - ideo et reputatum est illi ad iustitiam

Ancien testament en grec - Septante

Romains 4:22 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Romains 4.22 - Darum wurde es ihm auch als Gerechtigkeit angerechnet.

Nouveau Testament en grec - SBL

Romains 4.22 - ⸀διὸ ἐλογίσθη αὐτῷ εἰς δικαιοσύνην.
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV