Comparateur des traductions bibliques
Romains 4:21

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Romains 4:21 - et ayant la pleine conviction que ce qu’il promet il peut aussi l’accomplir.

Parole de vie

Romains 4.21 - Il était sûr d’une chose : ce que Dieu a promis, il est assez puissant pour le faire.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Romains 4. 21 - et ayant la pleine conviction que ce qu’il promet il peut aussi l’accomplir.

Bible Segond 21

Romains 4: 21 - car il avait la pleine conviction que ce que Dieu promet, il peut aussi l’accomplir.

Les autres versions

Bible du Semeur

Romains 4:21 - et en étant absolument persuadé que Dieu est capable d’accomplir ce qu’il a promis.

Bible en français courant

Romains 4. 21 - Il était absolument certain que Dieu a le pouvoir d’accomplir ce qu’il a promis.

Bible Annotée

Romains 4,21 - et étant pleinement convaincu que ce qu’il a promis, il est puissant aussi pour l’accomplir.

Bible Darby

Romains 4, 21 - et étant pleinement persuadé que ce qu’il a promis, il est puissant aussi pour l’accomplir.

Bible Martin

Romains 4:21 - Étant pleinement persuadé que celui qui lui avait fait la promesse, était puissant aussi pour l’accomplir.

Parole Vivante

Romains 4:21 - étant pleinement persuadé que Dieu est capable de tenir parole et d’accomplir ce qu’il a promis.

Bible Ostervald

Romains 4.21 - Étant pleinement persuadé que ce qu’il promet, il peut aussi l’accomplir.

Grande Bible de Tours

Romains 4:21 - Pleinement assuré qu’il est tout-puissant pour faire ce qu’il a promis.

Bible Crampon

Romains 4 v 21 - pleinement convaincu qu’il saura accomplir la promesse qu’il a faite.

Bible de Sacy

Romains 4. 21 - pleinement persuadé qu’il est tout-puissant pour faire tout ce qu’il a promis.

Bible Vigouroux

Romains 4:21 - très pleinement persuadé qu’il est puissant pour faire tout ce qu’il a promis.

Bible de Lausanne

Romains 4:21 - et pleinement persuadé que, ce qu’il a promis, il est puissant aussi pour l’accomplir.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Romains 4:21 - fully convinced that God was able to do what he had promised.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Romains 4. 21 - being fully persuaded that God had power to do what he had promised.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Romains 4.21 - And being fully persuaded that, what he had promised, he was able also to perform.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Romains 4.21 - plenamente convencido de que era también poderoso para hacer todo lo que había prometido;

Bible en latin - Vulgate

Romains 4.21 - plenissime sciens quia quaecumque promisit potens est et facere

Ancien testament en grec - Septante

Romains 4:21 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Romains 4.21 - und völlig überzeugt war, daß Gott das, was er verheißen habe, auch zu tun vermöge.

Nouveau Testament en grec - SBL

Romains 4.21 - καὶ πληροφορηθεὶς ὅτι ὃ ἐπήγγελται δυνατός ἐστιν καὶ ποιῆσαι.
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV