Comparateur des traductions bibliques Romains 15:6
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Romains 15:6 - afin que tous ensemble, d’une seule bouche, vous glorifiiez le Dieu et Père de notre Seigneur Jésus-Christ.
Parole de vie
Romains 15.6 - Alors, d’un même cœur et d’une même bouche, vous pourrez rendre gloire à Dieu, le Père de notre Seigneur Jésus-Christ.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Romains 15. 6 - afin que tous ensemble, d’une seule bouche, vous glorifiiez le Dieu et Père de notre Seigneur Jésus-Christ.
Bible Segond 21
Romains 15: 6 - afin que tous ensemble, d’une seule voix, vous rendiez gloire au Dieu et Père de notre Seigneur Jésus-Christ.
Les autres versions
Bible du Semeur
Romains 15:6 - Ainsi, d’un même cœur et d’une seule voix, vous célébrerez la gloire du Dieu et Père de notre Seigneur Jésus- Christ.
Bible en français courant
Romains 15. 6 - Alors, tous ensemble et d’une seule voix, vous louerez Dieu, le Père de notre Seigneur Jésus-Christ.
Bible Annotée
Romains 15,6 - afin que, d’un même cœur, d’une même bouche, vous glorifiiez le Dieu et Père de notre Seigneur Jésus-Christ.
Bible Darby
Romains 15, 6 - afin que, d’un commun accord, d’une même bouche, vous glorifiiez le Dieu et Père de notre Seigneur Jésus Christ.
Bible Martin
Romains 15:6 - Afin que tous d’un même cœur, et d’une même bouche vous glorifiiez Dieu, qui est le Père de notre Seigneur Jésus-Christ.
Parole Vivante
Romains 15:6 - Ainsi, vous pourrez tous ensemble, d’un commun accord, unir vos voix en un chœur de louanges et chanter, comme d’une seule bouche, la gloire de Dieu.
Bible Ostervald
Romains 15.6 - Afin que, d’un même cœur et d’une même bouche, vous glorifiiez le Dieu qui est le Père de notre Seigneur Jésus-Christ.
Grande Bible de Tours
Romains 15:6 - Afin que d’un même cœur et d’une même bouche vous glorifiiez Dieu, le Père de Notre-Seigneur Jésus-Christ.
Bible Crampon
Romains 15 v 6 - afin que, d’un même cœur et d’une même bouche, vous glorifiez Dieu, le Père de Notre-Seigneur Jésus-Christ.
Bible de Sacy
Romains 15. 6 - afin que vous puissiez, d’un même cœur et d’une même bouche, glorifier Dieu, le Père de notre Seigneur Jésus-Christ.
Bible Vigouroux
Romains 15:6 - afin que, d’un même cœur et d’une même bouche, vous honoriez Dieu, le Père de Notre Seigneur Jésus-Christ.
Bible de Lausanne
Romains 15:6 - afin que d’un commun accord vous glorifiiez d’une même bouche le Dieu et Père de notre Seigneur Jésus-Christ.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Romains 15:6 - that together you may with one voice glorify the God and Father of our Lord Jesus Christ.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Romains 15. 6 - so that with one mind and one voice you may glorify the God and Father of our Lord Jesus Christ.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Romains 15.6 - That ye may with one mind and one mouth glorify God, even the Father of our Lord Jesus Christ.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Romains 15.6 - para que unánimes, a una voz, glorifiquéis al Dios y Padre de nuestro Señor Jesucristo.
Bible en latin - Vulgate
Romains 15.6 - ut unianimes uno ore honorificetis Deum et Patrem Domini nostri Iesu Christi
Ancien testament en grec - Septante
Romains 15:6 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible en allemand - Schlachter
Romains 15.6 - damit ihr einmütig, mit einem Munde Gott und den Vater unsres Herrn Jesus Christus lobet.