Comparateur des traductions bibliques
Romains 14:12

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Romains 14:12 - Ainsi chacun de nous rendra compte à Dieu pour lui-même.

Parole de vie

Romains 14.12 - Ainsi chacun de nous devra rendre des comptes à Dieu.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Romains 14. 12 - Ainsi chacun de nous rendra compte à Dieu pour lui-même.

Bible Segond 21

Romains 14: 12 - Ainsi donc, chacun de nous rendra compte à Dieu pour lui-même.

Les autres versions

Bible du Semeur

Romains 14:12 - Ainsi chacun de nous rendra compte à Dieu pour lui-même.

Bible en français courant

Romains 14. 12 - Ainsi, chacun de nous devra rendre compte à Dieu pour soi-même.

Bible Annotée

Romains 14,12 - Ainsi chacun de nous rendra compte pour lui-même.

Bible Darby

Romains 14, 12 - Ainsi donc, chacun de nous rendra compte pour lui-même à Dieu.

Bible Martin

Romains 14:12 - Ainsi donc chacun de nous rendra compte pour soi-même à Dieu.

Parole Vivante

Romains 14:12 - Ainsi chacun de nous rendra compte à Dieu pour lui-même.

Bible Ostervald

Romains 14.12 - C’est pourquoi, chacun de nous rendra compte à Dieu pour lui-même.

Grande Bible de Tours

Romains 14:12 - Ainsi chacun de nous rendra compte à Dieu pour soi.

Bible Crampon

Romains 14 v 12 - Ainsi chacun de nous rendra compte à Dieu pour soi-même.

Bible de Sacy

Romains 14. 12 - Ainsi chacun de nous rendra compte à Dieu de soi-même.

Bible Vigouroux

Romains 14:12 - Ainsi chacun de nous rendra compte à Dieu pour soi-même.

Bible de Lausanne

Romains 14:12 - Ainsi donc, chacun de nous rendra compte à Dieu pour ce qui le concerne.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Romains 14:12 - So then each of us will give an account of himself to God.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Romains 14. 12 - So then, each of us will give an account of ourselves to God.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Romains 14.12 - So then every one of us shall give account of himself to God.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Romains 14.12 - De manera que cada uno de nosotros dará a Dios cuenta de sí.

Bible en latin - Vulgate

Romains 14.12 - itaque unusquisque nostrum pro se rationem reddet Deo

Ancien testament en grec - Septante

Romains 14:12 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Romains 14.12 - So wird also ein jeglicher für sich selbst Gott Rechenschaft geben.

Nouveau Testament en grec - SBL

Romains 14.12 - ⸀ἄρα ἕκαστος ἡμῶν περὶ ἑαυτοῦ λόγον ⸀δώσει.
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV