Comparateur des traductions bibliques
Romains 12:9

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Romains 12:9 - Que la charité soit sans hypocrisie. Ayez le mal en horreur ; attachez-vous fortement au bien.

Parole de vie

Romains 12.9 - Que votre amour soit vrai. Détestez le mal, attachez-vous au bien.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Romains 12. 9 - Que l’amour soit sans hypocrisie. Ayez le mal en horreur ; attachez-vous fortement au bien.

Bible Segond 21

Romains 12: 9 - Que l’amour soit sans hypocrisie. Ayez le mal en horreur, attachez-vous au bien.

Les autres versions

Bible du Semeur

Romains 12:9 - L’amour ne sait pas mentir. Ayez donc le mal en horreur, attachez-vous de toutes vos forces au bien, notamment en ce qui concerne :

Bible en français courant

Romains 12. 9 - L’amour doit être sincère. Détestez le mal, attachez-vous au bien.

Bible Annotée

Romains 12,9 - Que la charité soit sans hypocrisie. Ayez le mal en horreur ; attachez-vous fortement au bien.

Bible Darby

Romains 12, 9 - Que l’amour soit sans hypocrisie ; ayez en horreur le mal, tenez ferme au bien ;

Bible Martin

Romains 12:9 - Que la charité [soit] sincère. Ayez en horreur le mal, vous tenant collés au bien.

Parole Vivante

Romains 12:9 - L’amour ne supporte pas les masques : que le vôtre soit donc authentique et sans affectation ; aimez en toute sincérité. Haïssez le mal ; ayez-le en horreur et détournez-vous-en. Laissez-vous attirer par le bien ; attachez-vous-y fortement.

Bible Ostervald

Romains 12.9 - Que la charité soit sans hypocrisie. Ayez le mal en horreur, attachez-vous fortement au bien.

Grande Bible de Tours

Romains 12:9 - Que votre charité soit sans déguisement. Ayez le mal en horreur ; attachez-vous au bien.

Bible Crampon

Romains 12 v 9 - Que votre charité soit sans hypocrisie. Ayez le mal en horreur ; attachez-vous fortement au bien.

Bible de Sacy

Romains 12. 9 - Que votre charité soit sincère, et sans déguisement. Ayez le mal en horreur, et attachez-vous fortement au bien.

Bible Vigouroux

Romains 12:9 - Que la charité soit sans déguisement ; ayez le mal en horreur, attachez-vous fortement au bien.
[12.9 Voir Amos, 5, 15.]

Bible de Lausanne

Romains 12:9 - Que l’amour soit sans hypocrisie. Ayez en horreur le mal, vous tenant collés au bien ;

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Romains 12:9 - Let love be genuine. Abhor what is evil; hold fast to what is good.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Romains 12. 9 - Love must be sincere. Hate what is evil; cling to what is good.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Romains 12.9 - Let love be without dissimulation. Abhor that which is evil; cleave to that which is good.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Romains 12.9 - El amor sea sin fingimiento. Aborreced lo malo, seguid lo bueno.

Bible en latin - Vulgate

Romains 12.9 - dilectio sine simulatione odientes malum adherentes bono

Ancien testament en grec - Septante

Romains 12:9 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Romains 12.9 - Die Liebe sei ungeheuchelt! Hasset das Böse, hanget dem Guten an!

Nouveau Testament en grec - SBL

Romains 12.9 - Ἡ ἀγάπη ἀνυπόκριτος. ἀποστυγοῦντες τὸ πονηρόν, κολλώμενοι τῷ ἀγαθῷ·
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV